Нижче наведено текст пісні Здесь , виконавця - Обе-Рек, Tyufyakin Konstantin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Обе-Рек, Tyufyakin Konstantin
Мы разбросали себя по терновым кустам,
Зная, что там выставляли колючую проволоку.
Каждый в ответе за то, кем он вылупился сам:
Стая не знает вины и скрывает пособников.
Каждый себе соблазнительный и милый «свин»,
Верит в лучшее, и доверяет скафандру.
Когда с пустотой остаётся один на один,
Двери находит в проёмах молитвы и мантры.
И здесь достоверна лишь одна боль,
И, зная этот пароль, открываем беспощадность жизни.
Я весь соткан из ночных проводов,
Осенних хлёстких ветров,
Воспалённых и тревожных мыслей.
Кто-то рисует опасный и дерзкий маршрут,
Кто-то плетётся в составе унылой колонны.
Кого-то прельщает пушистый семейный уют,
Кто-то, харкая кровью, вставляет патроны.
Вещи родного, того, кто ушёл навсегда,
Хранят пронзительно и сиротливо молчание.
Люди, эпохи, религии и поезда
Глядят глазами оптимистично-печальными.
И здесь достоверна лишь одна боль,
И, зная этот пароль, открываем беспощадность жизни.
Я весь соткан из ночных проводов,
Осенних хлёстких ветров,
Воспалённых и тревожных мыслей.
И здесь достоверна лишь одна боль,
И, зная этот пароль, открываем беспощадность жизни.
Я весь соткан из ночных проводов,
Осенних хлёстких ветров,
Воспалённых и тревожных мыслей.
Ми розкидали себе по тернових кущах,
Знаючи, що там виставляли колючий дріт.
Кожен відповідає за те, ким він вилупився сам:
Зграя не знає провини та приховує посібників.
Кожен собі спокусливий і милий «свин»,
Вірить у краще, і довіряє скафандрові.
Коли з порожнечею залишається віч-на-віч,
Двері знаходить у отворах молитви та мантри.
І тут достовірний лише один біль,
І, знаючи цей пароль, відкриваємо нещадність життя.
Я весь витканий з нічних дротів,
Осінніх хльостких вітрів,
Запалені та тривожні думки.
Хтось малює небезпечний та зухвалий маршрут,
Хтось плететься у складі похмурої колони.
Когось спокушає пухнастий сімейний затишок,
Хтось, харкаючи кров'ю, вставляє патрони.
Речі рідного, того, хто пішов назавжди,
Зберігають пронизливо і сиротливо мовчання.
Люди, епохи, релігії та потяги
Дивляться оптимістично-сумними очима.
І тут достовірний лише один біль,
І, знаючи цей пароль, відкриваємо нещадність життя.
Я весь витканий з нічних дротів,
Осінніх хльостких вітрів,
Запалені та тривожні думки.
І тут достовірний лише один біль,
І, знаючи цей пароль, відкриваємо нещадність життя.
Я весь витканий з нічних дротів,
Осінніх хльостких вітрів,
Запалені та тривожні думки.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди