Нижче наведено текст пісні Маленький принц , виконавця - Обе-Рек з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Обе-Рек
Облако лиц.
Я в вязкой чужой паутине
Остывал и бросался вновь в бой.
Маленький принц, ужаленный в знойной пустыне
Щедрой змеёй, возвращался домой.
Я любил с закрытыми глазами,
Жить спешил, летел на красный свет,
Я искал свой философский камень,
Он падал с высоты, где облака – бинты
Раненого неба.
Пламенный стерх синицу в руках не простил и
Уходил безоглядно, легко,
Мы за тех в ответе, кого приручили,
Доставая из нежных силков…
Я любил с закрытыми глазами,
Жить спешил, летел на красный свет,
Я искал свой философский камень,
Он падал с высоты, где облака – бинты
Раненого неба.
Я любил со слабостью убийцы,
Жить спешил, летел на красный свет,
Вверх катил свой обречённый принцип,
Он падал с высоты, где зеркала пусты
Маленького принца.
Хмара осіб.
Я у в'язкому чужому павутинні
Остигав і кидався знову в бій.
Маленький принц, ужалений у спекотній пустелі
Щедрою змією, повертався додому.
Я любив із заплющеними очима,
Жити поспішав, летів на червоне світло,
Я шукав свій філософський камінь,
Він падав з висоти, де хмари – бинти
Пораненого неба.
Полум'яний стерх синицю в руках не пробачив і
Йшов безоглядно, легко,
Ми за тих у відповіді, кого приручили,
Дістаючи з ніжних сільців.
Я любив із заплющеними очима,
Жити поспішав, летів на червоне світло,
Я шукав свій філософський камінь,
Він падав з висоти, де хмари – бинти
Пораненого неба.
Я любив зі слабкістю вбивці,
Жити поспішав, летів на червоне світло,
Вгору котив свій приречений принцип,
Він падав із висоти, де дзеркала порожні
Маленький принц.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди