Нижче наведено текст пісні Я знаю , виконавця - Обе-Рек з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Обе-Рек
Окно эпохи заколочено,
Театр теней в пещере на стене,
И солнце Правды обесточено,
Тает, тает глубоко на дне.
Задёрнуть быт дырявой шторою
Убогих целей, бутафорных слов,
А жизнь глядит куда-то в сторону
Рваной раны свергнутых основ.
И что же, я вижу, ты устала тоже,
Но чувствую себя моложе,
Когда ныряю в этот зал
И в песни.
В них вера, доброта и честность,
В них люди расцветают вместе,
И обнимают Небеса,
Я знаю, я знаю, я знаю.
Глотать минут стекло толчёное,
Когда лицом к лицу с небытием,
А память – хищник обречённый,
Он заперт в клетке «ставшего ничем».
Введи лекарство внутривенно мне
Из нежных писем, южных городов,
И пусть кружит в бреду Вселенной
Усталой стаей множество миров,
Множество миров…
И что же, я вижу, ты устала тоже,
Но чувствую себя моложе,
Когда ныряю в этот зал
И в песни.
В них вера, доброта и честность,
В них люди расцветают вместе,
И обнимают Небеса,
Я знаю, я знаю, я знаю.
Вікно епохи забите,
Театр тіней у печері на стіні,
І сонце Правди знеструмлено,
Тане, тане глибоко на дні.
Засмикнути побут дірявою шторою
Убогих цілей, бутафорних слів,
А життя дивиться кудись убік
Рваної рани скинутих основ.
І що ж, я бачу, ти втомилася теж,
Але почуваюся молодше,
Коли пірнаю до цієї зали
І у пісні.
У них віра, доброта та чесність,
У них люди розквітають разом,
І обіймають Небеса,
Я знаю, знаю, я знаю.
Ковтати хвилин скло товчене,
Коли віч-на-віч з небуттям,
А пам'ять – хижак приречений,
Він замкнений у клітці «що став нічим».
Введи ліки внутрішньовенно мені
З ніжних листів, південних міст,
І нехай кружляє в маренні Всесвіту
Втомленою зграєю безліч світів,
Безліч світів.
І що ж, я бачу, ти втомилася теж,
Але почуваюся молодше,
Коли пірнаю до цієї зали
І у пісні.
У них віра, доброта та чесність,
У них люди розквітають разом,
І обіймають Небеса,
Я знаю, знаю, я знаю.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди