Нижче наведено текст пісні Так надо , виконавця - Обе-Рек з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Обе-Рек
Не стоит тебе всё это слушать,
Как дым без огня уносится ветром,
Так память моя родником безответным
Усохла в тени жёлто-красных лесов,
Мне так не хватает детских радужных снов,
Мне время пропело песню без слов…
Так надо…
И чувство потери губит душу нещадно,
Не всё у меня получается складно,
А в прочем, о чём я?
Досадно, да ладно…
Так надо…
Весна моя плавно испаряется в лето,
И я посылаю кому-то приветы,
На сколько их хватит?
Нету ответа…
Так надо…
Мой крест на груди, словно компас в безбрежье.
И тонет корабль, но греет надежда
И просятся стоны, промокла одежда,
Так надо…
И мысли о смерти мне кажутся ближе,
Но не тогда, когда чужую смерть вижу,
Мне хочется плакать, да тут же пристыжен…
Так надо…
И всё-то во мне как-то перемешалось:
Вопросы, ответы, какая-то жалость…
И много исчезло, а много осталось…
Усталость…
Не варто тобі все це слухати,
Як дим без вогню лунає вітром,
Так пам'ять моя джерелом нерозділене
Посохла в тіні жовто-червоних лісів,
Мені так бракує дитячих райдужних снів,
Мені час заспівав пісню без слів.
Так треба…
І відчуття втрати губить душу нещадно,
Не все у мене виходить складно,
А втім, про що я?
Прикро, так… добре…
Так треба…
Весна моя плавно випаровується в літо,
І я посилаю комусь привіти,
На скільки їх вистачить?
Немає відповіді…
Так треба…
Мій хрест на грудях, наче компас у безмежжі.
І тоне корабель, але гріє надія
І просять стогін, промокла одяг,
Так треба…
І думки про смерть мені здаються ближче,
Але не тоді, коли чужу смерть бачу,
Мені хочеться плакати, та тут же засоромлений.
Так треба…
І все-то в мені якось перемішалося:
Запитання, відповіді, якась жалість…
І багато зникло, а багато залишилося…
Втома...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди