Нижче наведено текст пісні Каждый , виконавця - Обе-Рек з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Обе-Рек
Каждому свои труды и дни,
Склеены заботами они:
Струны, сорванные связки,
Кольца, памперсы, коляски –
Каждому в своей степи огни.
Каждому терпения потолок,
Слез похмелье, радости глоток,
Солнышко успехов греет,
И волной, шумя и зрея,
Счастье набегает на песок...
Дней красивый бред,
Счастье есть, а смысла нет
Под кислотным дождём смерти.
И кругом война, но торопится весна,
И спешат в этот жгучий мир дети.
Каждый знает, как ему прожить,
Чем пренебрегать, чем дорожить,
Ищет виноватых, учит
Жить других на всякий случай,
Зная, что ему не научить.
Каждый тонет в собственных словах,
Знает, кто ему друг, а кто враг,
По чужим сучкам скучает,
И своих не замечает
Брёвен в затуманенных глазах.
Дней красивый бред,
Счастье есть, а смысла нет
Под кислотным дождём смерти.
И кругом война, но торопится весна,
И спешат в этот жгучий мир дети.
Чует холод, темноту итога,
Ищет провод электричества Бога.
Кожному свої праці та дні,
Склеєні турботами вони:
Струни, зірвані зв'язки,
Кільця, памперси, коляски –
Кожному у своєму степу вогні.
Кожному терпіння стеля,
Сліз похмілля, радості ковток,
Сонечко успіхів гріє,
І хвилею, шумячи і зріючи,
Щастя набігає на пісок...
Днів гарне марення,
Щастя є, а сенсу немає
Під кислотним дощем загибелі.
І навколо війна, але поспішає весна,
І поспішають у цей пекучий світ діти.
Кожен знає, як йому прожити,
Чим нехтувати, чим дорожити,
Шукає винних, вчить
Жити інших про всяк випадок,
Знаючи, що не навчити.
Кожен тоне у власних словах,
Знає, хто йому друг, а хто ворог,
По чужих сучках нудьгує,
І своїх не помічає
Колод у розмиті очах.
Днів гарне марення,
Щастя є, а сенсу немає
Під кислотним дощем загибелі.
І навколо війна, але поспішає весна,
І поспішають у цей пекучий світ діти.
Чує холод, темряву підсумку,
Шукає провід електрики Бога.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди