Если уходишь, иди - Jandro
С переводом

Если уходишь, иди - Jandro

  • Альбом: И через года

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Если уходишь, иди , виконавця - Jandro з перекладом

Текст пісні Если уходишь, иди "

Оригінальний текст із перекладом

Если уходишь, иди

Jandro

Оригинальный текст

Ну, вот малыш и мы с тобой наедине

И то, что ты хочешь сказать уже давно известно мне

Типо: «Я устала и не могу так больше

Я не хочу, и так продолжаться не может

Ну сколько можно, пойми что я устала

Я люблю тебя, но этого ведь мало

Чтобы прожить долго и счастливо, без преград

Я хотела жить в раю, а это же сплошной ад»

И я в такт, качал своей головой

Соглашаясь, говорил, что видимо судьбой

Решено, что мы с тобой просто не совместимы

Ты хотела милого принца, я не могу быть милым

Да и принцем как понимаешь мне тоже не стать

Так что извини, если заставил страдать

Это твой выбор и тебе решать

Если уходишь не буду переубеждать

Припев:

Если уходишь, иди, я не буду держать

Не хочешь быть со мной, не стану умолять

Не пойдёшь со мной по жизни, я не буду звать,

Но если захочешь вернуться, не стану возвращать

День за днем, наблюдая снова

Миллионы разнообразных споров

Глупых разговоров, в чём суть их и опора

Где боль причиняет каждое резкое слово

И порою оглянувшись назад

Понимаешь, что во многом был не прав

Да и наверно сам виноват

Быть может, стоило умерить свой ревнивый нрав

Так и не поняв, что на самом деле было

Так и не собрав полную картину

Так и не найдя в себе силы

Чтобы искренне поговорить с любимой

Недоверие самое худшее чувство

Которое порой доводит до безумства

К бесконечным ссорам, горечи и грусти

Вплоть до расставанья из-за собственной глупости

Припев:

Если уходишь, иди, я не буду держать

Не хочешь быть со мной, не стану умолять

Не пойдёшь со мной по жизни, я не буду звать,

Но если захочешь вернуться, не стану возвращать

Перевод песни

Ну, ось малюк і ми з тобою наодинці

І те, що ти хочеш сказати вже давно відомо мені

Типо: «Я втомилася і не можу так більше

Я не хочу, і так продовжуватися не може

Ну скільки можна, зрозумій що я втомилася

Я люблю тебе, але цього ж мало

Щоб прожити довго і щасливо, без перешкод

Я хотіла жити в раю, а це суцільне пекло»

І я в такт, хитав своєю головою

Погоджуючись, казав, що, мабуть, долею

Вирішено, що ми з тобою просто не сумісні

Ти хотіла милого принца, я не можу бути милим

Та і принцем як розумієш мені теж не стати

Так що вибач, якщо змусив страждати

Це твій вибір і тебе вирішувати

Якщо йдеш не буду переконувати

Приспів:

Якщо йдеш, йди, я не буду тримати

Не хочеш бути зі мною, не стану благати

Не підеш зі мною по життя, я не зватиму,

Але якщо захочеш повернутися, не стану повертати

День за днем, спостерігаючи знову

Мільйони різноманітних суперечок

Дурних розмов, у чому суть їх і опора

Де біль завдає кожне різке слово

І часом оглянувшись назад

Розумієш, що багато в чому був неправий

Так і напевно сам винен

Можливо, варто було стримати свою ревниву вдачу

Так і не зрозумівши, що насправді було

Так і не зібравши повну картину

Так і не знайшовши в собі сили

Щоб щиро поговорити з улюбленою

Недовіра найгірше почуття

Яке часом доводить до безумства

До нескінченних сварок, гіркоти та суму

Аж до розлучення через власну дурість

Приспів:

Якщо йдеш, йди, я не буду тримати

Не хочеш бути зі мною, не стану благати

Не підеш зі мною по життя, я не зватиму,

Але якщо захочеш повернутися, не стану повертати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди