Я обрастаю - Зимовье зверей
С переводом

Я обрастаю - Зимовье зверей

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Я обрастаю , виконавця - Зимовье зверей з перекладом

Текст пісні Я обрастаю "

Оригінальний текст із перекладом

Я обрастаю

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Я обрастаю вещами,

Словами, делами, привычками,

Невыполненными обещаниями,

Невстреченными электричками.

Внутри меня пейзажи —

Цветные, широкоэкранные.

Снаружи — все вроде бы зажило:

И взорванности, и раны.

Я обрастаю цинизмом —

Изнанкой побитой романтики.

На память мою нанизаны

Расставаний липкие фантики.

Внутри меня — замерли реки

И тучи стоят, не движутся.

Просвечивает прорехами

Моя записная книжица.

И реки эти мне не переплыть,

Покуда не выброшен за борт балласт.

Но моя путеводная водная нить

Меня никому никогда не отдаст.

Я обрастаю деталями,

Прозаическими подробностями…

А помнишь, как мы летали с тобой

Над самыми жадными пропастями?

Как демоны, зло шушукаясь,

Наполнить скорее хотели

Потерь наших ткань парашютную

Горбинами приобретений?

Как даже в воздушных ямах нам

Бывало безудержно весело,

И как, несмотря на изъяны, мы Сохраняли в себе равновесие.

Как замыслы были отчаянны,

И песни были не спеты…

Но я обрастаю вещами,

Что капают грузилом в Лету.

И Лету эту мне не переплыть,

Покуда не выброшен за борт балласт.

Но моя путеводная водная нить

Меня никому никогда не отдаст.

Я обрастаю вещами —

Замками покинутой молодости,

Пространными примечаниями

К никем не написанной повести.

Внутри меня — миллионы

Галактик, которых не было.

Глаза мои — хамелеоны,

Настроенные на небо

Перевод песни

Я обростаю речами,

Словами, справами, звичками,

Невиконаними обіцянками,

Незустрічені електричками.

Всередині мене пейзажі—

Кольорові, широкоекранні.

Зовні — все ніби би зажило:

І підірваності, і рани.

Я обрастаю цинізмом —

Виворотом побитої романтики.

На пам'ять мою нанизані

Розлучень липкі фантики.

Всередині мене — завмерли річки

І хмари стоять, не рухаються.

Просвічує дірками

Моя записничка.

І річки ці мені не перепливти,

Поки не викинутий за борт баласт.

Але моя дороговказна водна нитка

Мене нікому ніколи не віддасть.

Я обростаю деталями,

Прозаїчними подробицями.

А пам'ятаєш, як ми літали з тобою

Над найжадібнішими прірвами?

Як демони, зло шушукаючись,

Наповнити скоріше хотіли

Втрата наших тканин парашутна

Горбинами придбань?

Як навіть у повітряних ямах нам

Бувало нестримно весело,

І як, незважаючи на вади, ми зберігали в собі рівновагу.

Як задуми були відчайдушні,

І пісні були не спіті…

Але я обрастаю речами,

Що капають грузилом у Лету.

І Лету цю мені не перепливти,

Поки не викинутий за борт баласт.

Але моя дороговказна водна нитка

Мене нікому ніколи не віддасть.

Я обрастаю речами —

Замками покинутої молодості,

Величезними примітками

До ніким не написаної повісті.

Всередині мене — мільйони

Галактик, яких не було.

Очі мої — хамелеони,

Налаштовані на небо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди