Нижче наведено текст пісні Дороги, которые нас выбирают , виконавця - Зимовье зверей з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зимовье зверей
Воздушный шар не выдержит двоих.
Дорога в небо нам не удалась.
Дорога в небо тяжела для живых,
Один из нас к тому же — балласт.
По прошествии лет не уточняя цены,
Я знаю: так было нужно, раз так решено.
И в этот дивный букет вплетая привкус вины,
Дороги гнут наши души по принципу домино.
Дороги, которые нас выбирают,
Дороги, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
Пока клеймо не станет золотым,
Дорога к правде сжигает дотла.
Сама же правда превращается в дым,
И нам опять остаётся зола.
Поджигая, сгорай — себя не стоит жалеть,
Твой пепел будет стучаться в иные сердца.
Меняя призрачный край, на центробежную сеть,
Опередившие мчаться обратно в поте лица.
По дорогам, которые нас выбирают,
По дорогам, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
Дорога влево потакает злу,
Дорога вправо перечит судьбе.
Я выбираю прямую стрелу —
Я выбираю дорогу к себе.
Сесть баркасом на мель, стать халифом на час,
Влиться тёплою пулей в холодную кровь.
Твой горбатый кобель, мой крылатый пегас
Однажды точно смекнули, что скоро встретятся вновь
На дорогах, которые нас выбирают,
На дорогах, которые смеются нам в лицо.
Дороги, дороги — без просвета и края.
Одним дорога — млечный путь,
Другим — трамвайное кольцо.
Повітряна куля не витримає двох.
Дорога в небо нам не вдалася.
Дорога в небо важка для живих,
Один із нас до того ж — баласт.
Після років не уточнюючи ціни,
Я знаю: так було потрібно, раз так вирішено.
І в цей дивний букет вплітаючи присмак провини,
Дороги гнуть наші душі за принципом доміно.
Дороги, які нас обирають,
Дороги, які сміються нам у обличчя.
Дороги, дороги - без просвіту і краю.
Одним дорога — чумацький шлях,
Іншим — трамвайне кільце.
Поки тавро не стане золотим,
Дорога до істини спалює вщент.
Сама ж правда перетворюється на дим,
І нам знову залишається зла.
Підпалюючи, згорай себе не варто шкодувати,
Твій попіл стукатиме в інші серця.
Змінюючи примарний край, на відцентрову мережу,
Випередили мчати назад у поті обличчя.
По дорогах, які нас обирають,
По дорогах, які сміються нам у обличчя.
Дороги, дороги - без просвіту і краю.
Одним дорога — чумацький шлях,
Іншим — трамвайне кільце.
Дорога вліво потурає злу,
Дорога вправо суперечить долі.
Я вибираю пряму стрілу —
Я обираю дорогу до себе.
Сісти баркасом на мілину, стати халіфом на годину,
Влитися теплою кулею в холодну кров.
Твій горбатий пес, мій крилатий пегас
Одного разу точно збагнули, що скоро зустрінуться знову
На дорогах, які нас обирають,
На дорогах, які сміються нам у обличчя.
Дороги, дороги - без просвіту і краю.
Одним дорога — чумацький шлях,
Іншим — трамвайне кільце.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди