Летайте самолётами - Зимовье зверей
С переводом

Летайте самолётами - Зимовье зверей

  • Альбом: Оба неба

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Летайте самолётами , виконавця - Зимовье зверей з перекладом

Текст пісні Летайте самолётами "

Оригінальний текст із перекладом

Летайте самолётами

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Летайте самолётами и сами по себе —

Из дома на работу, а потом по магазинам,

Расправьте ваши крылья, пусть другие рты разинут, —

И с высоты авоською подайте знак толпе.

Пусть летит за вами, кто может,

Коли тяжесть душе не мешает,

Коли боль и сомненья не гложут

И домашние не возражают.

Летайте самолётами и сами по себе,

Но помните, что снайперы на небесах засели,

И греют пальцами курки, и держат на прицеле

Всех, кто летает по небу в противовес толпе.

Летайте вверх, а главное — не бойтесь вниз упасть!

Уж лучше падать штопором, чем штопором крутиться.

Не верьте измышлениям, что человек — не птица,

Бросайтесь прямо в пропасть неба, ветру прямо в пасть!

Пусть летит за вами, кто может,

Коли тяжесть душе не мешает,

Коли боль и сомненья не гложут

И домашние не возражают.

Летите прямо к северной Медведице-Звезде,

Тревоги и волнения — балластом бросьте за борт.

Отныне вам открыты Север, Юг, Восторг и Запах!

-

Привет лихим стервятникам, осевшим на хвосте!

Попробуйте парение от первого лица,

Дыхание свободнее, отчётливей движенья,

Всего-то дел — разрушить миф земного притяженья —

И наплевать на пущенный вдогонку дюйм свинца…

Пусть летит за вами, кто может,

Коли тяжесть душе не мешает,

Коли боль и сомненья не гложут

И домашние не возражают.

Перевод песни

Літайте літаками і самі по собі —

З будинку на роботу, а потім за магазинами,

Розправте ваші крила, нехай інші роти розплющені, —

І з висоти авоською подайте знак натовпу.

Нехай летить за вами, хто може,

Коли тяжкість душі не заважає,

Коли біль і сумніви не хворіють

І домашні не заперечують.

Літайте літаками і самі по собі,

Але пам'ятайте, що снайпери на небесах засіли,

І гріють пальцями курки, і тримають на прицілі

Усіх, хто літає по небу в противагу натовпу.

Літайте вгору, а головне не бійтеся вниз впасти!

Краще падати штопором, ніж штопором крутитися.

Не вірте вигадкам, що людина — не птиця,

Киньтеся прямо в пропасть неба, вітру прямо в пасти!

Нехай летить за вами, хто може,

Коли тяжкість душі не заважає,

Коли біль і сумніви не хворіють

І домашні не заперечують.

Летіть прямо до Північної Ведмедиці-Зірки,

Тривоги і хвилювання — баластом киньте за борт.

Відтепер вам відкриті Північ, Південь, Захоплення та Запах!

-

Привіт лихим стерв'ятникам, що осіли на хвості!

Спробуйте ширяння від першої особи,

Дихання вільніше, виразніше руху,

Усього справ — зруйнувати міф земного тяжіння —

І наплювати на пущений навздогін дюйм свинцю…

Нехай летить за вами, хто може,

Коли тяжкість душі не заважає,

Коли біль і сумніви не хворіють

І домашні не заперечують.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди