Нижче наведено текст пісні Самолёт , виконавця - Зимовье зверей з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зимовье зверей
Самолет мой у крыльца
Заведен и дышит жаром,
У пилота под загаром
То ли копоть, то ли пыльца.
Улетаю в небеса,
Разделенные по парам,
Пожелай мне — с легким даром —
Два билета в два конца.
Самолет мой невелик —
Два притопа, три прихлопа,
Два аршина, взгляды в оба
И соленый пуд земли.
Бирюза и сердолик
На его крылах покатых.
Пожелай мне снов богатых
И нерукописных книг.
Припев:
Пожелай мне нелетной погоды,
Подскажи мне, как побыстрее вернуться,
Но не верь мне, что улетаю на годы, —
Не успеет Земля обернуться…
C → D → C → H Самолет не будет ждать,
Но не стоит обольщаться —
Даже если постараться
На него не опоздать.
Ничего не надо брать —
Два желания и только,
Ведь лететь придется долго,
Значит, будет, где терять.
Эта мертвая петля
Замыкается внезапно,
Самолет летит в засаду
Через льды и тополя.
Дам пилоту три рубля —
Пусть помедленней, кругами,
Или даже вверх ногами —
Небо — звезды — след — земля…
Припев
Не ищи меня потом
И не обивай порога.
Я вернусь другой дорогой
И найду свой старый дом.
Восемь футов под крылом,
Пять парсеков в поднебесье —
С этой рукотворной песней
И с мечтами об ином.
Пожелай мне улетной погоды,
Подскажи мне, как побыстрее вернуться,
И не верь мне, что улетаю на годы, —
Не успеет Земля
Обернуться вокруг —
Через льды, тополя,
Через тысячи вьюг,
По дорогам пыля,
Оставляя круги,
Я вернусь, но другим,
Я начну, но с нуля,
А пока — самолет
Раздувает пары,
Отправляюсь в полет,
Посмотреть на миры…
Как они там?
C → D → C → H
Літак мій біля ганку
Заведений і дихає жаром,
У пілота під засмагою
То ли кіпоть, то ли пилка.
Відлітаю в небеса,
Поділені за парами,
Побажай мені - з легким даром -
Два квитки в два кінці.
Літак мій невеликий —
Два притопи, три прихлопи,
Два аршини, погляди в обидва
І солений пуд землі.
Бірюза та сердолік
На його крилах похилих.
Побажай мені снів багатих
І нерукописних книг.
Приспів:
Побажай мені нельотної погоди,
Підкажи мені, як швидше повернутися,
Але не вір мені, що відлітаю на роки, —
Не встигне Земля обернутися.
C → D → C → H Самоліт не чекатиме,
Але не стоить зваблюватись —
Навіть якщо постаратися
На нього не запізнитися.
Нічого не треба брати—
Два бажання і тільки,
Адже летіти доведеться довго,
Значить буде де втрачати.
Ця мертва петля
Замикається раптово,
Літак летить у засідку
Через льоди та тополь.
Дам пілоту три рублі —
Нехай повільніше, колами,
Або навіть нагору ногами —
Небо — зірки — слід — земля…
Приспів
Не шукай мене потім
І не оббивай порога.
Я повернуся іншою дорогою
І знайду свій старий будинок.
Вісім футів під крилом,
П'ять парсеків у піднебессі
З цією рукотворною піснею
І з мріями про інше.
Побажай мені ульотної погоди,
Підкажи мені, як швидше повернутися,
І не вір мені, що відлітаю на роки, —
Не встигне Земля
Повернутись навколо —
Через льоди, тополі,
Через тисячі завірюх,
По дорогах пилу,
Залишаючи кола,
Я повернуся, але іншим,
Я почну, але з нуля,
А поки — літак
Роздмухує пари,
Вирушаю в політ,
Подивитися на світи…
Як вони там?
C → D → C → H
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди