Нижче наведено текст пісні Всегда готов к рок-н-роллу , виконавця - Зимовье зверей з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Зимовье зверей
Всего каких-то 30 лет назад я был молодым,
Всего каких-то 30 лет назад я был молодым.
Я дни и ночи коротал, не вылезая из джинсы,
Я мерил мамины платформы, клеил папины усы,
Всего каких-то 30 лет назад я был молодым.
Всего каких-то 20 лет назад я пел для своих,
Всего каких-то 20 лет назад я пел для своих,
Я ни в аккордах, ни в стихах не понимал ни мэ, ни бэ,
Но барабанил на гитаре, тарабанил на трубе,
Всего каких-то 20 лет назад я пел для своих.
Всё начиналось в конце 70-х годов.
Моих родителей зачем-то снова вызывали в школу,
И отец мне пригрозил, мол, будь готов к рок-н-роллу.
И я, подумав, ответил:
Всегда готов, всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, е-е-е!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Родители скоро очнуться, а я тут как тут.
Всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, у-у-у!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Железные блюдца не бьются, пока не побьют.
Всего каких-то 10 лет назад я был одинок,
Всего каких-то 10 лет назад я был одинок,
Но одиночества хватало на друзей и на подруг,
И по декадам, по кварталам разрастался этот круг,
А ведь каких-то 10 лет назад я был одинок.
Всё изменилось в конце 80-х годов,
Когда у Тани папа с мамой вдруг уехали в Анголу,
И она меня спросила: ты готов к рок-н-роллу?
Я, не подумав ответил:
Всегда готов, всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, у-у-у!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Когда б не случилось проснуться, она тут как тут.
И я готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, е-е-е!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Железные блюдца не гнутся, пока не погнут.
А ведь каких-то 8 лет назад я был не у дел,
Всего каких-то 8 лет назад я был не у дел,
Но я со свистом ускользнул, как тот винил из-под иглы,
Забил на светские фуршеты и на шведские столы,
Всего каких-то 8 лет назад я по-по-помолодел.
Всё разрешилось на излёте 90-х годов,
Когда в стране меняли души на попсу и кока-колу,
И в обменнике спросили: вы готовы к рок-н-роллу?
Я посчитал и ответил:
А!
Всегда готов, всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, е-е-е!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Когда б не случилось очнуться, а я тут как тут.
Всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, у-у-у!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Железные блюдца не бьются, пока не побьют.
А ты готов к рок-н-роллу?
— Да!
Всегда готов к рок-н-роллу?
— Е!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться, Кому довелось прикоснуться,
тот сумеет понять.
Всегда готов к рок-н-роллу, е!
Всегда готов к рок-н-роллу, е-е-е!
Всегда готов к рок-н-роллу вернуться,
Железные блюдца не бьются, а звонко звенят!
Всього якихось 30 років тому я був молодим,
Усього якихось 30 років тому я був молодим.
Я дні і ночі коротав, не вилазячи з джинси,
Я мірив мамині платформи, клеїв татові вуса,
Усього якихось 30 років тому я був молодим.
Всього якихось 20 років тому я заспівав для своїх,
Всього якихось 20 років тому я заспівав для своїх,
Я ні в акордах, ні в віршах не розумів ні ме, ні бе,
Але барабан на гітарі, тарабан на трубі,
Усього якихось 20 років тому я заспівав для своїх.
Все починалося в кінці 70-х років.
Моїх батьків чомусь знову викликали в школу,
І батько мені пригрозив, мовляв, будь готовий до рок-н-ролу.
І я, подумавши, відповів:
Завжди готовий, завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, е-е-е!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Батьки скоро прокинуться, а я тут як тут.
Завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, у-у-у!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Залізні блюдця не б'ються, поки не поб'ють.
Всього якихось 10 років тому я був самотній,
Всього якихось 10 років тому я був самотній,
Але самотності вистачало на друзів і на подруг,
І за декадами, за кварталами розросталося це коло,
А ведь якихось 10 років тому я був самотній.
Все змінилося в кінці 80-х років,
Коли в Тані тато з мамою раптом поїхали в Анголу,
І вона мене запитала: ти готів до рок-н-ролу?
Я, не подумавши відповів:
Завжди готовий, завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, у-у-у!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Коли б не сталося прокинутися, вона тут як тут.
І я готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, е-е-е!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Залізні блюдця не гнутись, поки не¦погнуті.
А бо якихось 8 років тому я був не у справ,
Всього якихось 8 років тому я був не справ,
Але я зі свистом вислизнув, як той звинувачував з-під голки,
Забив на світські фуршети і на шведські столи,
Всього якихось 8 років тому я по-молодшав.
Все вирішилося на зльоті 90-х років,
Коли в країні міняли душі на попсу і кока-колу,
І в обміннику запитали: ви готові до рок-н-ролу?
Я порахував і відповів:
А!
Завжди готовий, завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, е-е-е!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Коли б не стало отямитися, а тут як тут.
Завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, у-у-у!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Залізні блюдця не б'ються, поки не поб'ють.
А ти готів до рок-н-ролу?
— Так!
Завжди готовий до рок-н-ролу?
—Є!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися, Кому довелося торкнутися,
той зможе зрозуміти.
Завжди готовий до рок-н-ролу, е!
Завжди готовий до рок-н-ролу, е-е-е!
Завжди готовий до рок-н-ролу повернутися,
Залізні блюдця не б'ються, а дзвінко дзвенять!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди