Дворники - Зимовье зверей
С переводом

Дворники - Зимовье зверей

  • Альбом: Свидетели

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 6:02

Нижче наведено текст пісні Дворники , виконавця - Зимовье зверей з перекладом

Текст пісні Дворники "

Оригінальний текст із перекладом

Дворники

Зимовье зверей

Оригинальный текст

В холодных трубах замерзает вода,

В стаканах лёд, на подоконниках снег…

Мети, метель, мети, пока холода,

Полярную ночь

Прими на ночлег.

Пока ветра в разлив и звёзды на вес,

Пока аккорды замерзают в груди,

Мети, метель, мети с надрывом и без,

Мети веселей,

Сильнее верти!

Мети, метель, пока не станет теплей,

Буди, метель, буди, пока горячо,

Всех, кто с тобой одних и тех же кровей,

Кто спит на плече

Плечо-о-плечо.

Это дворники с улицы имени Леннона

Не боятся ни мороза, ни голода —

Бородатое поколение

Рок-н-ролльного старого города.

От полнолуния до солнечных бурь

Всего семнадцать вдохновений весны.

Мети, метель, мети и брови не хмурь —

Мети в глубину,

Ищи глубины.

Переверни, метель, страницу времён —

Под слоем золота — асфальт серебра.

Названий тьма, но маловато имен,

А значит, прости,

А значит, пора!

Видишь — дворники с улицы имени Леннона

Не боятся ни мороза, ни голода —

Бородатое поколение

Рок-н-ролльного старого города.

Гитары в руки, метлы в зубы — и в путь!

Подземным ходом от морозов к весне.

Мети, метель, пока креплёная ртуть

Стекает на дно

И тает на дне.

Мети, метель, сдувай золу со столов,

Гляди, рассвет уже, как порох, трещит,

И в тишине уже звенит Слово Слов,

И солнечный шар —

Как солнечный щит!

Дворники с улицы имени Леннона

Не боятся ни мороза, ни голода —

Бородатое поколение

Рок-н-ролльного старого города.

Дворники с улицы имени Леннона

Маршируют на свежую голову —

Легендарное рок-поколение

Рок-н-ролльного честного города.

Перевод песни

У холодних трубах замерзає вода,

У склянках лід, на підвіконнях сніг.

Міті, хуртовина, меті, поки холоду,

Полярну ніч

Прийми на ночліг.

Поки вітру в розлив і зірки на вагу,

Поки акорди замерзають у грудях,

Мети, хуртовина, меті з надривом і без,

Меті веселіше,

Сильніше крути!

Меті, хуртовина, доки не стане тепліше,

Буди, хуртовина, буди, поки гаряче,

Усіх, хто з тобою одних і тих же кровей,

Хто спить на плечі

Пліч-о-плечо.

Це двірники з вулиці імені Леннона

Не бояться ні морозу, ні голоду

Бородате покоління

Рок-н-рольного старого міста.

Від повнолуння до сонячних бур

Усього сімнадцять натхнень весни.

Меті, хуртовина, меті і брови не хмур.

Мети в глибину,

Шукай глибини.

Переверни, хуртовину, сторінку часів

Під шаром золота - асфальт срібла.

Назв темрява, але мало імен,

А значить, вибач,

А значить, час!

Бачиш — двірники з вулиці імені Леннона

Не бояться ні морозу, ні голоду

Бородате покоління

Рок-н-рольного старого міста.

Гітари в руки, мітли в зуби — і в шлях!

Підземним ходом від морозів до весни.

Меті, хуртовина, поки кріплена ртуть

Стікає на дно

І тане на дні.

Мети, хуртовина, здувай золу зі столів,

Дивись, світанок уже, як порох, тріщить,

І в тиші вже дзвенить Слово Слов,

І сонячна куля —

Як сонячний щит!

Двірники з вулиці імені Леннона

Не бояться ні морозу, ні голоду

Бородате покоління

Рок-н-рольного старого міста.

Двірники з вулиці імені Леннона

Маршують на свіжу голову —

Легендарне рок-покоління

Рок-н-рольного чесного міста.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди