Бикфордов блюз - Зимовье зверей
С переводом

Бикфордов блюз - Зимовье зверей

  • Альбом: Плечи

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:15

Нижче наведено текст пісні Бикфордов блюз , виконавця - Зимовье зверей з перекладом

Текст пісні Бикфордов блюз "

Оригінальний текст із перекладом

Бикфордов блюз

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Лучше считаться волком,

Чем называться шакалом.

Лучше висеть на крючке,

Чем говорить «Сдаюсь».

Впитавший кровь с молоком,

Я с детства мечтаю о малом.

Так мотыль на моем ночнике

Исполняет Бикфордов Блюз.

Если это средство — какова же цель?

Вот если бы Пушкин спалил Лицей,

Он стал бы вторым Геростратом мира…

Но Питер — не Северная Пальмира!

Перевод песни

Краще вважатися вовком,

Чим називатись шакалом.

Краще висіти на гачку,

Чим говорити "Здаюся".

Увібрав кров з молоком,

Я з дитинства мрію про мало.

Так мотиль на моєму нічнику

Виконує Бікфорд Блюз.

Якщо цей засіб - яка мета?

Ось якби Пушкін спалив Ліцей,

Він став би другим Геростратом світу…

Але Пітер — не Північна Пальміра!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди