Нижче наведено текст пісні Тане , виконавця - Евгений Клячкин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Клячкин
Неведомо как за незримой иголкой Em Am
Струится незримая нить.
H7 Em
И мне этой женщины хватит надолго — E7 Am
Ах только бы все сохранить!
C H7
Ах только бы легкие пальце летали Hm5-/7 E7
Над сумрачным нашим житьем, Am7 D7
Ах только б незримые дыры латали G (+7) C (+7)
Ах только б незримые дыры латали Am H7
Волшебные руки ее.
C H7 C
Волшебные руки ее.
Am H7 Em
На ниточке этой, как на пуповине,
Единою кровью дыша,
Два сердца, скрепленные по сердцевине, —
Они и зовутся «душа».
Когда же дыханье и тело едины,
Понять не составит труда:
Мы неразделимы и необходимы,
И это — уже навсегда.
Не верю в богов, во второе рожденье,
Ни в скорый и праведный суд.
Надежда одна — что в последнем паденье
Летящие руки спасут.
А если и им не дано дотянуться
Иль силы не хватит в крылах, —
Спасибо судьбе, что смогла улыбнуться,
И жизни — за то, что была.
Невідомо як за незримою голкою Em Am
Струмиться незрима нитка.
H7 Em
І мені цієї жінки вистачить надовго — E7 Am
Ах тільки б все зберегти!
C H7
Ах тільки б легкі пальці літали Hm5-/7 E7
Над похмурим нашим життям, Am7 D7
Ах тільки б незримі дірки латали G (+7) C (+7)
Ах тільки незримі дірки латали Am H7
Чарівні руки її.
C H7 C
Чарівні руки її.
Am H7 Em
На нитці цій, як на пуповині,
Єдиною кров'ю дихаючи,
Два серця, скріплені за серцевиною,—
Вони й звуться «душа».
Коли ж дихання і тіло єдині,
Зрозуміти нескладно:
Ми нероздільні і необхідні,
І — вже назавжди.
Не вірю в богів, у друге народження,
Ні в швидкий і праведний суд.
Надія одна — що в останньому падінні
Руки, що летять, врятують.
А якщо і ним не дано дотягнутися
Або сили не вистачить у крилах,—
Дякую долі, що змогла посміхнутися,
І життя — за то, що була.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди