Нижче наведено текст пісні Две девочки , виконавця - Евгений Клячкин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Клячкин
Две девочки, две дочки, два сияния
Два трепетных, два призрачных крыла
В награду, а скорее — в оправдание
Судьба мне, непутевому, дала.
Лечу, лечу, чужою болью мучаясь,
Над красотой и скверною земной,
Уверенный, что не случится худшее,
А если и случится, — не со мной.
И невдомек летящему, парящему,
Какая сила держит на лету.
И только увидав крыло горящее,
Ты чуешь под собою пустоту.
И падаешь, закидывая голову,
На всей Земле, на всей Земле — один,
И бесполезно машут руки голые,
И здесь уже — не до чужой беды.
Легко любить, что не тобой посеяно,
Не выдохнуто с мукою вдвоем.
И как легко бороться за спасение,
Когда это спасенье — не твое.
Эй, кто-нибудь!
От самого от страшного
Спаси шутя, как я тебя спасал.
Верни мне это крылышко прозрачное,
Чтоб я его опять не замечал.
Дві дівчинки, дві доньки, два сяйва
Два трепетні, два примарні крила
В нагороду, а скоріше — в виправдання
Доля мені, недолугому, дала.
Лічу, лечу, чужим болем страждаючи,
Над красою і скверною земною,
Впевнений, що не станеться найгірше,
А якщо і станеться, не зі мною.
І невдомок летячому, що ширяє,
Яка сила тримає на льоту.
І тільки побачивши крило горюче,
Ти відчуваєш під собою порожнечу.
І падаєш, закидаючи голову,
На всій Землі, на всій Землі — один,
І даремно махають руки голі,
І тут уже — не до чужого лиха.
Легко любити, що не тобі посіяно,
Не видихнуто з мукою удвох.
І як легко боротися за порятунок,
Коли це порятунок—не твій.
Гей, хтось!
Від самого від страшного
Врятуй жартома, як я тебе рятував.
Поверни мені це крильце прозоре,
Щоб я його знову не помічав.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди