Возвращение - Евгений Клячкин
С переводом

Возвращение - Евгений Клячкин

Альбом
Осенний романс
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
230570

Нижче наведено текст пісні Возвращение , виконавця - Евгений Клячкин з перекладом

Текст пісні Возвращение "

Оригінальний текст із перекладом

Возвращение

Евгений Клячкин

Оригинальный текст

Осенний город погрузился в дым, Em /G Am /C

И горожан как будто размело.

D7 D7/F# G

Здесь не о чем и незачем двоим — Em /G Am /C

Мне одному и пусто, и светло.

H7 Em

Вот, кажется, знакомый поворот —

Зачем я оказался за углом?

Скрипит калитка крашеных ворот,

И вот передо мною отчий дом.

Я сквозь асфальт булыжник узнаю Em Am

И дровяные склады над травой, H7 E7

Я поднимаюсь в комнату мою — Am7 D7 G

Твоё лицо мерцает надо мной… F#7 H7 +5

Ах ради бога — просьба не вставать, Em /G Am /C

Не прерывать из-за меня дела… D7 D7/F# G

Скрипучая железная кровать — Em /G Am /C

Я точно помню, где она была.

H7 Em

Ну здравствуй, мама.

Что там наш буфет?

Em Am 6

Отец на фронте — в доме тишина, H7 E +3

И печь, как лёд, и хлеба тоже нет.

Am D7 G 9

Да-да, конечно, — это всё война.

F# H7 +5

Ты плачешь, мама, — младший сын седой.

Em Am 6

Ну что же плакать — внучке в институт.

H7 E +3

Лишь ты одна осталась молодой, Am D7 G 9

Ну, а для нас, живых, года идут.

F# H7 +5

Я помню год и месяц, даже день, Em /G Am /C

Твоё лицо, сухое, как пустырь.

D7 D7/F# G

Из нас двоих остаться мог один, Em /G Am /C

И этот выбор совершила ты.

H7 Em

Я должен знать, свой провожая век Em Am

И черпая из твоего огня, H7 E7

Что прожил эту жизнь, как человек, Am7 D7 G

И что тебе не стыдно за меня.

F# H7 +5

Вы говорите — длинный разговор.

Em /G Am /C

Я понимаю — вам пора ко сну.

D7 D7/F# G

Да-да, конечно, выходя во двор, Em /G Am /C

Я непременно эту дверь замкну.

H7 Em

Вечерний город зажигает свет.

Em /G Am /C

Блокадный мальчик смотрит из окна.

D7 D7/F# G

В моей руке любительский портрет Em /G Am /C

И год на нём, когда была война.

H7 Em

Перевод песни

Осіннє місто занурилося в дим, Em /G Am /C

І городян начебто розмело.

D7 D7/F# G

Тут не що чем і ніщо двом — Em /G Am /C

Мені одному і порожньо, і світло.

H7 Em

Ось, здається, знайомий поворот

Навіщо я опинився за кутом?

Скрипить хвіртка фарбованих воріт,

І ось переді мною отчий будинок.

Я крізь асфальт бруківка дізнаюся Em Am

І дерев'яні склади над травою, H7 E7

Я піднімаюсь в мою кімнату Am7 D7 G

Твоє обличчя мерехтить наді мною… F#7 H7 +5

Ах ради бога — прохання не вставати, Em /G Am /C

Не переривати через мене справи… D7 D7/F# G

Скрипуче залізне ліжко - Em / G Am / C

Я точно пам'ятаю, де вона була.

H7 Em

Ну, привіт, мамо.

Що там наш буфет?

Em Am 6

Батько на фронті — в будинку тиша, H7 E +3

І пекти, як лід, і хліба теж немає.

Am D7 G 9

Так-так, звичайно, це все війна.

F# H7 +5

Ти плачеш, мамо, молодший син сивий.

Em Am 6

Ну що ж плакати — внучці в інститут.

H7 E +3

Лише ти одна залишилася молодою, Am D7 G 9

Ну, а для нас, живих, роки йдуть.

F# H7 +5

Я пам'ятаю рік і місяць, навіть день, Em /G Am /C

Твоє обличчя сухе, як пустир.

D7 D7/F# G

З нас двох залишитися міг один, Em / G Am / C

І цей вибір зробила ти.

H7 Em

Я повинен знати, свій проводжаючи вік Em Am

І черпа з твого вогню, H7 E7

Що прожило це життя, як людина, Am7 D7 G

І що тобі не соромно за мене.

F# H7 +5

Ви говорите довга розмова.

Em / G Am / C

Я розумію — вам настав час на сну.

D7 D7/F# G

Так-так, звичайно, виходячи у двір, Em / G Am / C

Я неодмінно ці двері замкну.

H7 Em

Вечірнє місто запалює світло.

Em / G Am / C

Блокадний хлопчик дивиться з вікна.

D7 D7/F# G

У моїй руці аматорський портрет Em / G Am / C

І рік на ньому, коли була війна.

H7 Em

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди