Нижче наведено текст пісні Ни о чём не жалеть , виконавця - Евгений Клячкин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Евгений Клячкин
Ни о чём не жалеть,
этот мудрый печальный закон
много лет, много лет
лечит нас и, как доктор домашний, знаком.
Ни о чём не жалеть,
значит все остальные слова,
как леса в ноябре
опустели и гулко грохочет листва.
Ни о чём, никогда не жалеть, не жалеть,
только «нет», только «нет»,
в этой малой частице кончается след
никуда не ведущих, но прожитых дней.
Ни о чём не жалеть:
если узел нельзя развязать,
то рубить смысла нет,
надо просто повязку надеть на глаза.
Ни о чём не жалеть,
если память беззвучно кричит,
если жжёт, словно плеть,
и сквозь трезвые строки рыдает мотив.
Ни о чём не жалеть — это значит уйти,
зачеркнуть навсегда
всё что было с тобой, значит память убить
и убить свою жизнь за годами года.
Ни о чём не жалеть, умоляю меня не проси.
ни о чём не жалеть — это сверх человеческих сил.
Ні про що не шкодувати,
цей мудрий сумний закон
багато років, багато років
лікує нас і, як лікар домашній, знайомий.
Ні про що не шкодувати,
значить всі інші слова,
як ліси в листопаді
спорожніли і гулко гуркоче листя.
Ніщо, ніколи не шкодувати, не шкодувати,
тільки «ні», тільки «ні»,
у цій малій частинці закінчується слід
нікуди не провідних, але прожитих днів.
Ні про що не шкодувати:
якщо вузол не можна розв'язати,
торубати сенсу немає,
треба просто пов'язку надіти на очі.
Ні про що не шкодувати,
якщо пам'ять беззвучно кричить,
якщо палить, немов батіг,
і крізь тверезі рядки ридає мотив.
Ні що не шкодувати — це значить піти,
закреслити назавжди
все що було з тобою, значить пам'ять убити
і вбити своє життя за роками року.
Ніщо не шкодувати, благаю мене не проси.
ні про що не шкодувати — це понад людські сили.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди