Нижче наведено текст пісні Кувшин , виконавця - Мельница з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мельница
…И который день я хожу пустая,
Разевая рот,
Жду, когда меня кто-то приласкает,
Молока нальет.
Чтобы не томиться полудневным зноем,
Что пустой кувшин,
Чтобы снизошла на меня покоем
Чистота души.
Если б захотел, я бы обратила
Молоко в вино.
Если б разрешил, я бы разделила
Твой полдневный кров.
Осени меня легкою рукою,
Взглядом не оставь,
Чтоб твои слова потекли рекою
Чрез мои уста.
Допусти меня — я пойду босая
Через белый свет.
Лицедейкой б пела и плясала,
Запрокинув ввысь лицо, осанну —
Господи, Тебе!
Да избавь меня от греха-дурмана,
Руки отведи…
И пошли нам снег
нежной белой манной
С неба, Господи.
Но недвижен мир, и темно, и тесно,
В горле горячо.
Сквозь мои уста мерно, бестелесно
Пустота течет…
…І який день я ходжу порожня,
Роззяваючи рот,
Чекаю, коли мене хтось приголубить,
Молоко наллє.
Щоб не томитися полуденною спекою,
Що порожній глечик,
Щоб зійшла на мене спокоєм
Чистота душі.
Якщо б захотів, я би звернула
Молоко у вино.
Якщо б дозволив, я би розділила
Твій південний дах.
Осені мене легкою рукою,
Поглядом не залиши,
Щоб твої слова потекли рікою
Через мої уста.
Допусти мене - я піду боса
Через біле світло.
Лицедійкою б співала і танцювала,
Закинувши вгору обличчя, осанну —
Господи, Тобі!
Так, позбав мене від гріха-дурману,
Руки відведи…
І пішли нам сніг
ніжною білою манною
З неба, Господи.
Але нерухливий світ, і темно, і тісно,
У горлі гаряче.
Крізь мої вуста мірно, безтілесно
Порожнеча тече.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди