Посередине - Зимовье зверей
С переводом

Посередине - Зимовье зверей

  • Альбом: На третьем римском

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Посередине , виконавця - Зимовье зверей з перекладом

Текст пісні Посередине "

Оригінальний текст із перекладом

Посередине

Зимовье зверей

Оригинальный текст

От тумана до тумана

Растеклась моя нирвана.

От базара до базара

Пролегла моя сансара.

Я стою посередине,

Я как будто в карантине.

Выбираю, где резонней

Пребывать моей персоне.

Среди луж и среди туч

Я свободен и летуч.

От фасада до фасада

Горбылём моя засада.

От Батума до Батума

Колесом моя фортуна.

Я вишу посередине,

Словно муха в паутине.

И боюсь пошевелиться,

На ходу меняя лица.

Я примерил масок сто —

Мне идёт и то, и то.

Где-то слева жаждут мата

Эпигоны неформата.

Где-то справа ждут прокола

Ренегаты рок-н-ролла.

Положение двояко,

Но я не бросаю якорь.

Я стою посередине,

Я чужой в любой рутине.

Я ни низок, ни высок,

Я ни тенор, ни басок.

От обмана до обмана

Сверху льётся только манна.

От сиесты до сиесты

Кормят только манифесты.

Кто-то убыл, кто-то выбыл,

Я всего лишь сделал выбор.

И я чувствую спиною:

Мы — другие, мы — иное.

Мы стоим посередине,

Мы горим костром на льдине

И пытаемся согреться,

Маскируя целью средства.

Догораем до души

В созерцающей глуши.

Перевод песни

Від туману до туману

Розтеклася моя нірвана.

Від базару до базару

Пролягла моя сансара.

Я стою посередині,

Я ніби в карантині.

Вибираю, де резони

Перебувати моїй персони.

Серед калюж і серед хмар

Я вільний і летючий.

Від фасаду до фасаду

Горбиль моя засідка.

Від Батуму до Батуму

Колесом моя удача.

Я вишу посередині,

Немов муха в павутинні.

І боюся поворухнутися,

На ходу міняючи особи.

Я примірив масок сто —

Мені йде і то, і те.

Десь ліворуч жадають матюки

Епігон неформату.

Десь праворуч чекають проколу

Ренегати рок-н-ролу.

Положення двояко,

Але я не кидаю якір.

Я стою посередині,

Я чужий у будь-якій рутині.

Я ні низок, ні високий,

Я ні тенор, ні басок.

Від обману до обману

Зверху ллється лише манна.

Від сієсти до сієсти

Годують лише маніфести.

Хтось вибув, хтось вибув,

Я лише зробив вибір.

І я відчуваю спиною:

Ми — інші, ми — інше.

Ми стоїмо посередині,

Ми горимо багаттям на крижині

І намагаємося зігрітися,

Маскуючи метою засобу.

Догораємо до душі

У споглядальній глушині.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди