Нижче наведено текст пісні L'équilibre , виконавця - Yves Jamait з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Jamait
Tu me dis que je perds l'équilibre
Sur le fil du temps,
Que je serai plus facile à suivre
À mon enterrement,
Que le vin qui m’enivre
A de mauvais relents,
Que tu ne veux plus vivre
«les fleurs du mal"obstinément.
R. Ne parle pas comme ça, tu m’fous la trouille, tu m’fous la trouille
Ne pleure pas comme ça, j’ai l’coeur qui rouille.
Tu me dis que ce rythme
Ne durera pas longtemps,
Que quel qu’en soit l’issue, tu es sûr
De partir avant,
Que ma désinvolture
Est un leurre évident,
Que rien ne te rassure
Dans mes angoisses et mes tourments.
R. Ne parle pas comme ça, tu m’fous la trouille, tu m’fous la trouille
Ne pleure pas comme ça, j’ai l’coeur qui rouille.
Si un jour, tu t’attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t’en prie, ne retiens pas ce jour.
Si un jour, tu t’attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t’en prie, ne retiens pas ce jour.
Si un jour, tu t’attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Je t’en prie, ne retiens pas ce jour.
Ти кажеш мені, що я втрачаю рівновагу
Через деякий час,
Щоб мені легше було стежити
На моєму похороні
Чим вино, що п'янить мене
Має неприємний запах,
Що ти більше не хочеш жити
«квіти зла» вперто.
В. Не говори так, ти мене лякаєш, ти мене лякаєш
Не плач так, моє серце іржавіє.
Ти скажи мені цей ритм
Недовго триватиме,
У тому, яким би не був результат, ви впевнені
Щоб йти вперед,
Це моя випадковість
Явна приманка,
Нехай вас ніщо не заспокоює
В моїх муках і муках.
В. Не говори так, ти мене лякаєш, ти мене лякаєш
Не плач так, моє серце іржавіє.
Якщо одного дня ти подумаєш про те, ким ми були, моя любов,
Будь ласка, не стримуйте цього дня.
Якщо одного дня ти подумаєш про те, ким ми були, моя любов,
Будь ласка, не стримуйте цього дня.
Якщо одного дня ти подумаєш про те, ким ми були, моя любов,
Будь ласка, не стримуйте цього дня.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди