Нижче наведено текст пісні Boa bonheur , виконавця - Yves Jamait з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Jamait
Quand elle pleure, Boa Bonheur
Son rimmel sur sa robe à fleurs
Quoi faire pour éteindre ses larmes
Boa Bonheur
Plaindre en elle l’homme ou la femme?
Rien qu’une chose dont elle est sûre
C’est qu' ces pleurs-là nous rassurent
De, discrète, les écraser
Boîte à peinture
Sur ses joues presque bien rasées
Quand chante dans ses vieux sanglots
Sa jeunesse de beau travelo
On sent la nôtre perdre son goût
«Bois ton Porto»
Qu’elle dit en te prenant le cou
Boa Bonheur, ses baisers piquent
Elle habite la rue Lepic
Elle a quand elle pousse la chanson
Boîte à musique
Une voix d' rossignol baryton
Des soirs on voit la mer lécher
Les jambes de son tabouret
C’est comme dit le patron d' l’hôtel
«Beau à chialer»
Et tout à coup ça la rend belle
On lui dit «Boa, chiale encore
Toutes les larmes du décor
C’est pas toi, c’est le monde qui
Boîte du cœur»
Quand elle pleure, Boa Bonheur
Son rimmel sur sa robe à fleurs
Quand elle pleure sur sa robe à fleurs
Коли вона плаче, Боа Бонер
Її ободок на квітковій сукні
Що робити, щоб погасити її сльози
Боа Щастя
Жаліти в ній чоловіка чи жінку?
Тільки в одному вона впевнена
Це тому, що ці сльози нас заспокоюють
Щоб непомітно їх розчавити
коробка для фарби
На його майже гладко поголених щоках
Коли співає у своїх старих риданнях
Його красивий транс-молодість
Ми відчуваємо, що наша втрачає смак
«Пий свій портвейн»
Вона каже, хапаючи тебе за шию
Боа Бонер, її поцілунки жалють
Вона живе на вулиці Лепік
У неї коли вона штовхає пісню
Музична скринька
Баритон солов’їний голос
Вечорами ми бачимо, як море лиже
Ніжки його табуретки
Це так, як каже шеф готелю
"красиво плакати"
І раптом це робить її красивою
Вони кажуть йому: «Удав, плач знову
Всі сльози від декору
Це не ти, це світ
Скринька серця»
Коли вона плаче, Боа Бонер
Її ободок на квітковій сукні
Коли вона плаче над своєю квітковою сукнею
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди