Нижче наведено текст пісні Des mains de femme , виконавця - Yves Jamait з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Jamait
Des mains de femme dans ma mémoire
Traces de souvenirs fragiles
Viennent caresser d’illusoires
Moments de bonheur tactile
Des mains de femme dans mon enfance
Qui me consolent et qui me guident
Et comblent de mon existence
Le vide
Des mains qui touchent à l’essentiel
Des mains qui parlent en silence
Et qui par les mots qu’elles épellent
Effleurent la magnificence
Des mains de femme
J’ai tant aimé les mains des femmes
Sur mes maux s’est posé le baume
D’une empreinte ou d’un jeu de paume
De mains de femme
De mains de femme
Des mains qui travaillent le jour
Des mains qui caressent la nuit
Des mains usées dont les doigts gourds
N’auront jamais été vernis
Des mains qui s’insinuent, galantes
Et déboutonnent la pudeur
Et d’autres qui, chastes, se gantent
De la plus douce des candeurs
Comme des ceps des mains noueuses
Par trop d’automnes fatiguées
Des mains tremblantes et veineuses
Que les saisons ont inspiré
Des mains de femme
Je garderai en sentinelle
Dans ma mémoire dévoyée
Ces mains ouvertes comme les ailes
Qu’elles m’ont aidé à déployer
Je ne sais plus le goût des bouches
Où mes lèvres se sont posées
Et les cœurs gravés sur les souches
Et leurs serments d'éternité
Et les mots gourmands d’une dame
Délicieusement susurrés
Mais je sais que les mains des femmes
Jamais je ne les oublierai
Mais je sais que les mains des femmes
Jamais je ne les oublierai
Жіночі руки в моїй пам'яті
Сліди тендітних спогадів
Приходьте пестити ілюзії
Моменти тактильного щастя
Жіночі руки в дитинстві
Хто мене втішає і хто веде мене
І наповнись своїм існуванням
Порожнеча
Руки, які торкаються найнеобхіднішого
Руки, що говорять мовчки
І хто за словами, які вони пишуть
Доторкніться до пишності
Жіночі руки
Я так любив жіночі руки
На мої недуги оселився бальзам
З відбитка пальця або набору долоні
З жіночих рук
З жіночих рук
Руки, які працюють вдень
Руки, що пестять ніч
Зношені руки з онімілими пальцями
Ніколи не буде покрита лаком
Руки, які натякають, галантні
І розстібати скромність
А інші, цнотливі, в рукавичках
Найсолодшої відвертості
Як лози вузлуватих рук
Через надто багато втомленої осені
Руки тремтливі, з жилками
Щоб пори року надихнули
Жіночі руки
Я буду тримати сторожа
У моїй спотвореній пам'яті
Ці розкриті руки, як крила
Що вони допомогли мені розгорнути
Я більше не знаю смаку рота
де спочили мої губи
І сердечка вигравірувані на пнях
І їхні клятви на вічність
І жадібні слова дами
Приємно прошепотів
Але я знаю, що жіночі руки
Я їх ніколи не забуду
Але я знаю, що жіночі руки
Я їх ніколи не забуду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди