Нижче наведено текст пісні Etc… , виконавця - Yves Jamait з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Jamait
Il faudrait que j’arrête de ne pas faire de sport
Que je fasse une escale dans mes vagabondages
Je me donne trop en spectacle, il faut qu' je fasse relâche
Et que je coupe enfin ce poil que j’ai dans la main
Il faudrait que je cesse de boire plus que convenu
Que je tienne mes promesses sans qu’elles ne se diluent
Dans le rouge attrayant de ce vin délectable
Qui réduit à néant mon côté respectable
Il faudrait que j’arrête de trousser la fée verte
Qui ne me transformera jamais en poète
Et les pensées profondes dans lesquelles je me noie
Je devrais les cerner avec un regard froid
Et je remets au lendemain ce que j’ai pas su faire hier
Et je vais feignant l’effort, je ne peux pas dire que j’en sois fier
A chaque jour suffit sa peine
Et cetera
Faut-il être un peu con pour vivre sans la mode
Et ostensiblement en ignorer les codes?
A partir de bientôt, en bon consommateur
Je ferai de toutes marques la base de mes valeurs
Je tire sur le mégot trop souvent, je l’avoue
Aux croisés du tabac qui se soucient de nous
Je prends une bouffée, une pensée m’effleure
«Les couloirs de la mort seront-ils non-fumeurs ?»
Pour être un vrai winner, un battant, un killer
Il faudrait que j' me lève aux aurores, comme une fleur
La nuit portant conseil, je la suis jusqu'à tard
Et quand je me réveille, je suis déjà en r' tard
Le temps sale mes tempes et tend à me prouver
Que j' vais mourir, c’est sûr, d’arrêter d' respirer
J’ai beau me dire que vivre c’est mourir quand même
J’ai du mal quant à la perspective du chrysanthème
Я повинен припинити не займатися спортом
Дозвольте мені зробити зупинку в моїх поневіряннях
Я занадто багато хизуюся, маю відпочити
І я нарешті підстриг це волосся, яке у мене в руці
Я повинен припинити пити більше, ніж я домовився
Щоб я виконував свої обіцянки, не розбавляючи їх
У привабливому червоному кольорі цього чудового вина
Це руйнує мою поважну сторону
Я повинен перестати довіряти зеленій феї
Хто ніколи не перетворить мене на поета
І глибокі думки, в яких я тону
Я повинен обрамити їх холодним поглядом
І я відклав на завтра те, що не міг зробити вчора
І я буду вдавати зусилля, не можу сказати, що пишаюся цим
Кожному дню вистачає своїх клопотів
І так далі
Чи потрібно бути трохи дурним, щоб жити без моди
І нібито ігнорують його коди?
Відскоро, як хороший споживач
Я зроблю всі бренди основою своїх цінностей
Я занадто часто стріляю в приклад, визнаю
Тютюновим хрестоносцям, які піклуються про нас
Я роблю затяжку, мені в голову приходить думка
«Чи буде камера смертників без паління?»
Бути справжнім переможцем, бійцем, вбивцею
Мені треба вставати на світанку, як квітка
Вночі, приносячи поради, я йду за нею допізна
А коли прокидаюсь, то вже запізнююсь
Час бруднить мої скроні і прагне довести мене
Що я помру, це точно, перестати дихати
Скільки б я не казав собі, що жити – все одно померти
У мене проблеми з перспективою хризантеми
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди