Нижче наведено текст пісні Все Дело В Польше , виконавця - Вероника Долина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вероника Долина
Теперь то ясно из этого
жаркого лета.
А все, что после, а все, что было позже и после
Всего лишь поиск того пропавшего следа.
Но от субботы до субботы
Быть может, я и доживу,
Дожить бы, милый, до свободы.
Да, до свободы наяву.
Быть может, воздух рукой дотянусь все в шаге.
Да, это воздух, ах, вот как меня прищемило.
А может, возраст в прохладной сырой Варшаве?
Допустим, возраст, но было смешно и мило.
Но от субботы до субботы
Быть может, я и доживу,
Дожить бы, милый, до свободы.
Да, до свободы — наяву.
Но как же больше?
Где мы заблудились в Польше?
И этот поезд на выручку и навырост.
А все, что после — то тоньше, гораздо тоньше,
Душа не врет, и история нас не выдаст.
Но от субботы до субботы
Быть может, я и доживу,
Дожить бы, милый, до свободы.
Да, до свободы — наяву.
Тепер то зрозуміло з цього
спекотного літа.
А все, що після, а все, що було пізніше і після
Лише пошук того зниклого сліду.
Але від суботи до суботи
Може, я і доживу,
Дожити, милий, до свободи.
Так, до свободи наяву.
Можливо, повітря рукою дотягну все в кроці.
Так, це повітря, ах, ось як мене прищемило.
А може, вік у прохолодній сирій Варшаві?
Припустимо, вік, але було смішно і мило.
Але від суботи до суботи
Може, я і доживу,
Дожити, милий, до свободи.
Так, до свободи — наяву.
Але як більше?
Де ми заблукали в Польщі?
І цей поїзд на виручку і навиріст.
А все, що після — то тоньше, набагато тонше,
Душа не бреше, і історія нас не видасть.
Але від суботи до суботи
Може, я і доживу,
Дожити, милий, до свободи.
Так, до свободи — наяву.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди