Средневековый Диалог - Вероника Долина
С переводом

Средневековый Диалог - Вероника Долина

Альбом
Когда Б Мы Жили Без Затей
Год
1986
Язык
`Українська`
Длительность
157880

Нижче наведено текст пісні Средневековый Диалог , виконавця - Вероника Долина з перекладом

Текст пісні Средневековый Диалог "

Оригінальний текст із перекладом

Средневековый Диалог

Вероника Долина

Оригинальный текст

Как Ваша светлость поживает?

Как Ваша светлость почивает?

О чем она переживает?

Достаточно ли ей светло?

Ах, худо, друг мой, очень худо,

Мы все надеялись на чудо,

А чуда так и нет, покуда,

А чуда и не произошло.

Что Вашу светлость огорчает?

Что вашу светлость омрачает?

Что Вашу светлость удручает?

Вас любит люд и чтит Ваш двор.

У черни, что же за любови,

Все время вилы на готове,

А двор, прости меня на слове,

Что не сеньор, дурак и вор.

У Вас, мой герцег, ностальгия,

Hо Вас утешит герцогиня,

Она Вам верная подруга,

Ваш брак, я слышал, удался

Мой друг, мы с вами с детсятва близки,

Скажу вам, женщины, так низки

Супруга, мне уж не подруга,

И с ней живет округа вся.

Hе нанося стране урона

Я отрекаюсь, друг от трона

Кому нужна моя корона

И жизнь моя, скажи, кому

Какой, тебе я к черту, светлость,

Долой и чепорность и светскость,

Пойдем-ка лопать макороны,

В ту, симпатичную корчму

Перевод песни

Як Ваша світлість поживає?

Як Ваша світлість відпочиває?

Про що вона переживає?

Чи достатньо їй світло?

Ах, погано, друже мій, дуже погано,

Ми все сподівалися на диво,

А дива так і ні, поки,

А чуда і не сталося.

Що Вашу світлість засмучує?

Що вашу світлість затьмарює?

Що Вашу світлість пригнічує?

Вас любить народ і шанує Ваше подвір'я.

У черні, що за любові,

Весь час вила на готові,

А двор, вибач мені на слові,

Що не сеньйор, дурень і злодій.

У Вас, мій герцег, ностальгія,

Hо Вас втішить герцогиня,

Вона вам вірна подруга,

Ваш шлюб, я чув, вдався

Мій друже, ми з вами з дітьми близькі,

Скажу вам, жінки, такі низькі

Дружина, мені вже не подруга,

І з нею живе округа вся.

Не завдаючи країні шкоди

Я відрікаюся, друг від престолу

Кому потрібна моя корона

І життя моє, скажи, кому

Який, тобі я до чорта, світлість,

Геть і чепурність і світськість,

Ходімо лопати макрони,

В ту, симпатичну корчму

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди