Рыжий Джек - Вероника Долина
С переводом

Рыжий Джек - Вероника Долина

  • Альбом: Судьба И Кавалер

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 1:43

Нижче наведено текст пісні Рыжий Джек , виконавця - Вероника Долина з перекладом

Текст пісні Рыжий Джек "

Оригінальний текст із перекладом

Рыжий Джек

Вероника Долина

Оригинальный текст

Рыжий, рыжий дружище Джекки,

Рыжий, рыжий Джекки О’Нил!

Лучше б ты не родился вовеки,

Только б ты в палачи не ходил.

Будь ты шорник, кузнец и плотник,

Будь разбойник — ищи-свищи…

Будь лесничий или охотник —

Только, Джек, не ходи в палачи!

Рыжий Джек!

Твои Дженни и Кэти

Не пойдут за тебя нипочём,

Будешь маяться в целом свете,

Если будешь, Джек, палачом.

Будь моряк, и покинешь сушу,

И отыщешь свой свет в ночи.

А кто спасёт твою рыжую душу,

Если, Джек, ты пойдешь в палачи?

Рыжий Джек!

Самый рыжий в мире!

Вот и новые времена.

Ты устал, да и лошадь в мыле.

Брось уздечку и стремена.

Стань бродяга, последний бражник,

Всё пропей — с головы до ног,

Но не будь ни тюремщик, ни стражник —

Это всё палачи, сынок.

Перевод песни

Рудий, рудий дружище Джекі,

Рудий, рудий Джекі О'Ніл!

Краще б ти не народився навіки,

Тільки б ти в кати не ходив.

Будь ти шорник, коваль і тесляр,

Будь розбійник — шукай-свищі...

Будь лісничий чи мисливець —

Тільки, Джеку, не ходи в кати!

Рудий Джек!

Твої Дженні і Кеті

Не підуть за тебе нічим,

Маєшся в цілому світлі,

Якщо будеш, Джеку, катом.

Будь моряк, і покинеш сушу,

І відшукаєш своє світло вночі.

А хто врятує твою руду душу,

Якщо, Джеку, ти підеш у ката?

Рудий Джек!

Найрудіший у світі!

Ось і нові часи.

Ти втомився, та й кінь у милі.

Кинь вуздечку і стремена.

Стань бродяга, останній бражник,

Все пропей - з голови до ніг,

Але не будь ні тюремник, ні стражник —

Це все кати, синку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди