Нижче наведено текст пісні Włóczędzy , виконавця - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Wchodzimy z twarzami zdrowymi od mrozu,
Siadamy przy ogniu tańczącym z radości.
Ścieramy z nadgarstków odciski powrozów,
Wołamy o wino i chleb i tłustości,
Spod ścian patrzą na nas w milczeniu miejscowi
Napięci, na wszystko gotowi.
Wchłaniamy łapczywie wielkimi kęsami,
Łykamy alkohol aż warczy nam w grdykach,
Bekniemy czasami, pierdniemy czasami,
Aż z ław w ciepło wzbija się woń wędrownika
I płynie pod ściany miejscowych, jak ręka
Co mówi — przestańcie się lękać.
Co mówi — przestańcie się lękać.
x2
Śpiewamy piosenki o drodze i pracy,
O braku pieniędzy i braku miłości,
Podnoszą się ze snu miejscowi pijacy,
Słuchają oczami rozumnej przeszłości,
Ktoś wstanie, podejdzie, zapyta — kto my?
— My dzieci wolności, bezdomne my psy.
Przysiada się stawiać i pytać nieśmiało
Gdzie dobrze, gdzie lepiej, a gdzie pieniądz rośnie?
I plączą się cienie pod niską powałą
I coraz jest ciaśniej i duszniei i głośniej,
Bo oto włóczędzy z przeszłością swą mroczną
Dla ludu się stają wyrocznią.
Dla ludu się stają wyrocznią.
x2
Mówimy o wojnach w dalekich krainach,
Zmyślamy, bogactwa zdobyte, stracone,
Słuchają, jak mszy, dolewają nam wina,
I dziewki przysiada się też, ośmielone,
Do ognia dorzuci przebiegły gospodarz:
Noc długa korzyści mu doda.
Rozgrzani, snujemy niezwykłą opowieść
Zazdroszcząc im tego, że tacy ciekawi,
Choć mają, co każdy tak chciałby mieć człowiek,
A za — byle co — już gotowi zastawić
By włóczyć się, szukać i błądzić, jak my
I żyć bez pór roku, bez nocy i dni.
I żyć bez pór roku, bez nocy i dni.
x2
Pijemy i każdy już ma coś na oku —
Ten nocleg w piekarni, ten pannę piersiastą;
Świt znajdzie nas znowu za miastem na stoku.
Gdzie nikt tak naprawdę nic nie ma na własność,
A im pozostanie piosenka i sny:
«My dzieci wolności, bezdomne my psy»…
Ми входимо здоровими від морозу обличчями,
Сидимо біля багаття, танцюючи від радості.
Стираємо відбитки мотузок із зап'ястя,
Ми плачемо за вином, хлібом і жиром,
Місцеві мовчки спостерігають за нами з-під стін
Напружений, готовий на все.
Ми поглинаємо жадібно великими шматочками,
Ми ковтаємо алкоголь, поки він не гарчить у наших грушах,
Іноді ми відригуємо, іноді пукаємо
З лавок у тепло здіймається запах мандрівника
І стікає до стін місцевих жителів, як рука
Що він каже - перестань боятися.
Що він каже - перестань боятися.
х2
Ми співаємо пісні про дорогу і роботу,
Про без грошей і без любові
Місцеві п'яні встають зі сну,
Вони слухають очима раціонального минулого,
Хтось встане, підійде і запитає – хто ми?
– Ми діти свободи, ми безпритульні собаки.
Він сідає встати і несміливо запитати
Де добре, де краще і де ростуть гроші?
І тіні плуталися під низькою стелею
І він стає все тугішим, жорсткішим і гучнішим
Бо тут волоцюги з темним минулим
Вони стають оракулом для людей.
Вони стають оракулом для людей.
х2
Ми говоримо про війни в далеких краях,
Ми думаємо, багатство здобуте, втрачено,
Вони слухають меси, наливають нам вина,
І дівчата теж сидять, сміливі,
Хитрий господар додасть у вогонь:
Довга ніч додасть його переваг.
Гаряче, ми розповідаємо дивовижну історію
Заздрячи їм за те, що вони такі цікаві,
Хоча в них є те, що хотілося б кожному,
І за - що завгодно - готовий віддати в заставу
Бродити, шукати й блукати, як ми
І жити без пір року, без днів і ночей.
І жити без пір року, без днів і ночей.
х2
Ми п'ємо і всі вже на щось зірвали -
Тієї ночі в пекарні цей годував грудьми;
Світанок знову знайде нас за містом на схилі.
Де насправді ніхто нічим не володіє
І будуть у них пісня і мрії:
«Ми діти свободи, ми безпритульні собаки»...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди