Mury - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Mury - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Альбом
Mury W Muzeum Raju
Год
2002
Язык
`Польська`
Длительность
315140

Нижче наведено текст пісні Mury , виконавця - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski з перекладом

Текст пісні Mury "

Оригінальний текст із перекладом

Mury

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

On natchniony i młody był ich nie policzyłby nikt

On im dodawał pieśnią sil śpiewał że blisko już świt

Świec tysiące palili mu znad głów podnosił się dym

Śpiewał że czas by runął mur oni śpiewali wraz z nim

Wyrwij murom zęby krat

Zerwij kajdany połam bat

A mury runą runą runą

I pogrzebią stary świat!

Wyrwij murom zęby krat

Zerwij kajdany połam bat

A mury runą runą runą

I pogrzebią stary świat!

Wkrótce na pamięć znali pieśń i sama melodia bez słów

Niosła ze sobą starą treść dreszcze na wskroś serc i głów

Śpiewali wiec klaskali w rytm jak wystrzał poklask ich brzmiał

I ciążył łańcuch zwlekał świt on wciąż śpiewał i grał

Wyrwij murom zęby krat

Zerwij kajdany połam bat

A mury runą runą runą

I pogrzebią stary świat!

Wyrwij murom zęby krat

Zerwij kajdany połam bat

A mury runą runą runą

I pogrzebią stary świat!

Aż zobaczyli ilu ich poczuli siłę i czas

I z pieśnią że już blisko świt szli ulicami miast

Zwalali pomniki i rwali bruk — Ten z nami!

Ten przeciw nam!

Kto sam ten nasz najgorszy wróg!

A śpiewak także był sam

Patrzył na równy tłumów marsz

Milczał wsłuchany w kroków huk

A mury rosły rosły rosły

Łańcuch kołysał się u nóg…

Patrzy na równy tłumów marsz

Milczy wsłuchany w kroków huk

A mury rosną rosną rosną

Łańcuch kołysze się u nóg…

Перевод песни

Він був натхненний і молодий, їх ніхто не зважить

Він піснею дав їм сили, співав, що майже світанок

Горіли тисячі свічок, а з його голови піднімався дим

Він співав, що пора стіні падати, і вони співали разом з ним

Вирвіть зубці брусків зі стін

Розірвати кайдани зламати батіг

І стіни зруйнуються

І поховають старий світ!

Вирвіть зубці брусків зі стін

Розірвати кайдани зламати батіг

І стіни зруйнуються

І поховають старий світ!

Незабаром вони знали пісню напам’ять і саму мелодію без слів

Він несло з собою старий зміст, тремтить у серцях і головах

Вони співали, тому плескали в такт, коли їхні оплески звучали як постріл

А ланцюг був важкий, затягувався світанок, він ще співав і грав

Вирвіть зубці брусків зі стін

Розірвати кайдани зламати батіг

І стіни зруйнуються

І поховають старий світ!

Вирвіть зубці брусків зі стін

Розірвати кайдани зламати батіг

І стіни зруйнуються

І поховають старий світ!

Поки не побачили, скільки з них відчули свої сили і час

І з піснею, що вже близько світанку, вони йшли вулицями міст

Повалили пам'ятники і порвали тротуари - Цей з нами!

Той, хто проти нас!

Хто один наш найлютіший ворог!

І співачка була сама

Він спостерігав за рівномірним ходом натовпу

Він мовчав, прислухаючись до гуркоту кроків

А стіни росли й росли

Ланцюг хитнувся біля ніг...

Він дивиться на постійний хід натовпу

Він мовчить, прислухаючись до гуркоту кроків

І стіни ростуть ростуть

Ланцюг гойдається біля ніг...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди