Rublow - Jacek Kaczmarski
С переводом

Rublow - Jacek Kaczmarski

Год
2014
Язык
`Польська`
Длительность
327400

Нижче наведено текст пісні Rublow , виконавця - Jacek Kaczmarski з перекладом

Текст пісні Rublow "

Оригінальний текст із перекладом

Rublow

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Na ziemi, co zawsze pod wodą lub śniegiem

Są drogi, po których nikt prawie nie chodzi

Tam wariat się czasem przesunie po niebie

Do ludzi na łodzi

Wołając, że leci

A oni chwytają go w sieci

Wśród pól i rozlewisk tam białe są miasta

Gdzie końmi handlują, jedwabiem i siarką

Nad targiem wyrasta przejasny monastyr

Chorały i charkot

Ikona i koń

Wędzidło i złota dłoń

Na ścianach gospody łańcuchy i sierpy

Wesołek po udach się klepie i śpiewa

O ludzie, co żyje radością, choć cierpi;

I ktoś się zaśmiewa

Ktoś wódką go raczy

Nim inny ktoś wezwie siepaczy

Z wyrwanym językiem niech skacze do woli

Jak przygłup, co słowa nie może wykrztusić

Bo Książę z krużganków, o wzroku sokolim

Dziedziny strzec musi

Od ognia i zła

By poczuł lud, że ktoś oń dba

A Książę - mecenas za sztuką przepada

Więc ściany pałacu malować mi każe

Czeladnik już farby i pędzle rozkłada

A w drzwiach stają straże

I Księcia brzmi głos:

— Za pracę twą miecz, albo trzos

Architekt, co dla mnie budował ten pałac

Już nic piękniejszego nikomu nie wzniesie

Gdy skończył przygoda go przykra spotkała:

Na zbirów się w lesie

Jak raz napatoczył

A oni wykłuli mu oczy

I zaśmiał się książę, aż sala zagrzmiała

I grzmiała, gdy odszedł, podobny do pawia

I stałem przed ścianą, co była tak biała

Jak tego co stawiał ją

Twarz oślepiona

Od łez nim się stała czerwona

Klęczałem przed bielą, nad Pismem schylony

Gdy przyszła ta dziewka niespełna rozumu

Czytała ruchami rąk moje ikony

I śmiała się z tłumów

Płakała nad Bogiem

I piekieł przerażał ją ogień

I wstały płomienie ze wszystkich stron naraz

Ku niebu podniosły się dymu kolumny

W drzwiach koński pysk widzę i uśmiech Tatara

Co Księcia łbem dumnym

Za włosy potrząsa

A Księciu krew spływa po wąsach

Dziewczyna w krzyk straszny więc on w śmiech wesoły

I szaty cerkiewne pod nogi jej ciska

A ona je wdziewa, obraca się w koło

I łza już jej wyschła

Więc tańczy w podzięce

Przy siodle, przy głowie książęcej

Kto walczył, ten złotym pojony ukropem

Blach z kopuł cerkiewnych, z ksiąg ogniem topionych

Zapada pomiędzy kopyta i stopy

Ze wzrokiem wlepionym

W zasnutą twarz Boga

I pyta — jak kochać ma wroga

Znów ciała spychaliśmy do wspólnych dołów

Znów drogi krzyżowe bez krzyża i chusty —

Po burzy, o zmroku, nad rzeką popiołów

Pogańskie odpusty;

Śmiech krwi i ciał gra

Płomyki się łączą po dwa

Z tej ziemi, co żywym nie skąpi pogardy

Najlepsza jest glina do formy na dzwony

W ich dźwięku z tej ziemi ucieram dziś farby

Do mojej ikony

Na suchej deszczułce

Jest miejsce na świat i na Stwórcę

Przemokły, jak drzewo stojące na deszczu

Koń schyla się, woda po sierści mu spływa;

Zbutwiałe zielenie i złoto na desce

Co płacze jak żywa —

To Stwórcy Korona

Czekają nań

Koń i Ikona

Перевод песни

На землі, завжди під водою або снігом

Є дороги, якими майже ніхто не ходить

Там божевільний часом буде переміщатися по небу

До людей на човні

Кричав, що летить

І ловлять його в сітку

Серед полів і затоків стоять білі міста

Де торгують кіньми, шовком і сіркою

Над ринковою площею височіє чистий монастир

Хори і булькання

Ікона і кінь

Snaffle і золота рука

Ланцюги та серпи на стінах корчми

Весолек плескає по стегнах і співає

О люди, що живуть з радістю, хоча й страждають;

А хтось сміється

Хтось пригощає його горілкою

Перш ніж хтось інший подзвонить wetboys

З вирваним язиком нехай скаче за бажанням

Як дурень, який не вміє вимовляти слів

Бо князь монастирів, з соколиним зором

Він повинен охороняти царство

Від вогню і зла

Щоб люди відчували, що хтось піклується про нього

І князь - покровитель мистецтва, загублений

Тож він каже мені пофарбувати стіни палацу

Підмастер уже малює і розбиває пензлі

А біля дверей стоять охоронці

І голос князя:

- Меч чи гаманець для роботи

Архітектор, що для мене збудував цей палац

Це нікому нічого красивішого не зробить

Коли пригода закінчилася, він засмутився:

Розбійники в лісі

Як колись він це бачив

І вони вилупили йому очі

А князь сміявся, аж гриміло в залі

А вона загриміла, як він пішов геть, як павич

А я стояв перед такою білою стіною

Як те, що її надягало

Обличчя було сліпим

Перед собою вона почервоніла від сліз

Я стояв на колінах перед білим, схилившись над Святим Письмом

Коли прийшла ця божевільна повія

Вона читала мої ікони рухами рук

І вона сміялася над натовпом

Вона плакала про Бога

І вогонь нажахав її пекло

І з усіх боків одразу здійнялося полум’я

Стовпи диму піднімалися до неба

У дверях я бачу кінську пащу й усмішку татарина

Чим гордиться голова князя

Він трясе волоссям

А у князя кров тече по вусах

Дівчина кричить, а він сміється

І церковне вбрання кидають їй до ніг

А вона їх одягає, обертається

А її сльоза вже висохла

Тому вона танцює на знак подяки

На сідлі, біля княжої голови

Того, хто воював, поливали золотим окропом

Пластини з куполів церков, з книг, розплавлені вогнем

Він згортається між копитами та лапами

Дивлячись вниз на

У завуальоване обличчя Бога

І питає, як любити ворога

Ми знову потіснили тіла до загальних ям

Знову хресні шляхи без хреста і хустки -

Після бурі, в сутінках, на річці попелу

язичницькі індульгенції;

Грає сміх крові і плоті

Полум’я об’єднується в пари

З цієї землі, що не скупиться на живих

Найкраща глина для дзвіночків

Сьогодні я втираю фарби з цієї землі в їх звучанні

До моєї ікони

На сухій дошці

Є місце для світу і для Творця

Намоклий, як дерево, що стоїть під дощем

Кінь кланяється, вода по волоссю біжить;

Гнила зелень і золото на дошці

Хто плаче живим -

Це корона Творця

Вони чекають на нього

Кінь і ікона

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди