Ballada wrześniowa - Jacek Kaczmarski
С переводом

Ballada wrześniowa - Jacek Kaczmarski

Альбом
Live
Год
2014
Язык
`Польська`
Длительность
136690

Нижче наведено текст пісні Ballada wrześniowa , виконавця - Jacek Kaczmarski з перекладом

Текст пісні Ballada wrześniowa "

Оригінальний текст із перекладом

Ballada wrześniowa

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Długośmy na ten dzień czekali

Z nadzieją niecierpliwą w duszy

Kiedy bez słów towarzysz Stalin

Na mapie fajką strzałki ruszy

Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy

I zanim zmilkł zagrzmiały działa

To w bój z szybkością nawałnicy

Armia Czerwona wyruszała

A cóż to za historia nowa?

Zdumiona spyta Europa

Jak to?

— To chłopcy Mołotowa

I sojusznicy Ribentroppa

Jak to?

— To chłopcy Mołotowa

I sojusznicy Ribentroppa

Zwycięstw się szlak ich serią znaczy

Sztandar wolności okrył chwałą

Głowami polskich posiadaczy

Brukują Ukrainę całą

Pada Podole, w hołdach Wołyń

Lud pieśnią wita ustrój nowy

Płoną majątki i kościoły

I Chrystus z kulą w tyle głowy

Nad polem bitwy dłonie wzniosą

We wspólną pięść, co dech zapiera

Nieprzeliczone dzieci Soso

Niezwyciężony miot Hitlera

Nieprzeliczone dzieci Soso

Niezwyciężony miot Hitlera

Już starty z map wersalski bękart

Już wolny Żyd i Białorusin

Już nigdy więcej polska ręka

Ich do niczego nie przymusi

Nową im wolność głosi «Prawda»

Świat cały wieść obiega w lot

Że jeden odtąd łączy sztandar

Gwiazdę, sierp, Hackenkreuz i młot

Tych dni historia nie zapomni

Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł

I święcić będą wam potomni

Po pierwszym września — siedemnasty

I święcić będą nam potomni

Po pierwszym — siedemnasty

Перевод песни

Ми давно чекали цього дня

Надія нетерпляча в душі

Коли без слів, товариш Сталін

На карті наконечник стрілки буде рухатися

Один крик помчав уздовж кордону

А доти, як загриміли гармати

Воно вступає в бій зі швидкістю шторму

Червона армія йшла в дорогу

І що це за нова історія?

— здивовано запитала Європа

Як у тому, що?

— Це хлопці Молотови

І союзники Рібентроппа

Як у тому, що?

— Це хлопці Молотови

І союзники Рібентроппа

Їхня серія перемог позначена серією перемог

Прапор свободи прославлений

Голови польських власників

Вони заасфальтують всю Україну

Дощ на Поділлі, на шану Волині

Народ вітає нову систему піснею

Майно та церкви горять

А Христос з кулею в потилицю

Підніміть руки над полем бою

Зробіть загальний кулак, який захоплює дух

Незліченні діти Сосо

Непереможна підстилка Гітлера

Незліченні діти Сосо

Непереможна підстилка Гітлера

Вже знятий з карт версальський сволоч

Вже вільний єврей і білорус

Ніколи більше польська рука

Він не буде їх ні до чого змушувати

«Правда» проголошує їхню нову свободу

Всі новини подорожують по всьому світу

Цей відтепер приєднується до прапора

Зірка, серп, Хакенкройц і молот

Історія не забуде цих днів

Коли стара земля застигла від подиву

І ваші нащадки будуть вас шанувати

Після 1 вересня - сімнадцятого

І наші нащадки будуть шанувати нас

Після першого – сімнадцятого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди