Sara - Jacek Kaczmarski
С переводом

Sara - Jacek Kaczmarski

  • Альбом: Dzieci Hioba

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 1:47

Нижче наведено текст пісні Sara , виконавця - Jacek Kaczmarski з перекладом

Текст пісні Sara "

Оригінальний текст із перекладом

Sara

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?

Odpowiedź znaleźć muszę sama

Nim wejdę w Faraona harem

By lud ocalić Abrahama

Nim władcę uwieść się postaram

Tak, by nie wiedział, mnożąc dary

Że żoną Abrahama — Sara

Abraham mężem Sary

Czy spełniam tylko wolę męża

Który z piękności mej korzysta —

Czy poświęceniem — los zwyciężam

I z poniżenia — wstaję czysta?

Czy jestem tylko garścią piasku

Rzuconą w oczy Faraona

By jego żądzę zmienić w łaskę

Kiedy już uśnie w mych ramionach

Czy tarczą ludu moje ciało

Przed władzą gniewu i pożądań

Żeby za rozkosz swą - Faraon

Zapłacił w wołach i wielbłądach?

Czy jestem ciałem, czy wyborem?

Ogniem, czy źródłem ognia — żarem?

Igraszką losu, czy motorem?

Czy jestem Sarą, czy gram Sarę?

Gdy wrócę i przed ludem stanę -

Czy w twarz mi plunie, czy przyklęknie?

«Gram w kiepskiej sztuce — życiem zwanej

Lecz chciałabym w niej zagrać - pięknie…»

Перевод песни

Я Сара чи я граю Сару?

Я маю сам знайти відповідь

Перед тим, як увійти до гарему фараона

Щоб врятувати народ Авраама

Я спробую спокусити його перед правителем

Щоб він не знав, примножуючи дари

Дружиною Авраама була Сарра

Авраам стає чоловіком Сари

Чи виконую я тільки волю свого чоловіка?

Кому вигідна моя краса -

Або самопожертвою - я перемагаю долю

А від приниження - чи чиста встаю?

Хіба я лише жменька піску

В очах фараона

Щоб перетворити його пожадливість на благодать

Одного разу вона засинає у мене на руках

Чи моє тіло — щит народу?

Проти влади гніву та хтивості

На його радість - фараон

Платили волами й верблюдами?

Я тіло чи я вибір?

Вогонь чи джерело вогню – вугілля?

Гра долі чи рушійна сила?

Я Сара чи я граю Сару?

Коли я повернуся і стану перед людьми -

Він плюне мені в обличчя чи стане на коліна?

«Я граю в погане мистецтво, яке називається життям

Але я хотів би в неї пограти - красиво ... »

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди