Нижче наведено текст пісні Litania , виконавця - Jacek Kaczmarski з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacek Kaczmarski
Od swych ojców dojrzalsi, kiedy byli w tym wieku
Beznadziejną ich drogą podążamy — na przekór
Czasem słabsi od kurzu wstrzymujemy wichury
I stawiamy pomniki zapomnianej kultury
Czasem twardsi od skały i jak skała nieczuli
Omijamy spojrzeniem wyrywany bruk ulic
Wszechstronniejsi od mędrców myśl chowamy na potem
Nazywamy mus — łaska i światłością - ciemnotę
Bardziej godni od królów z ziemi grząskiej od potu
Ślepym siłom historii wciąż skaczemy do oczu
Lecz mądrzejsi od wodzów, z twarzą nisko spuszczoną
Podajemy im co dzień przerdzewiałe strzemiona
Śmiertelniejsi od kwiatów podnosimy się łanem
Kiedy kosa już w ruchu, a pokosy sprzedane
Sprawiedliwsi od sędziów w trybunale wysokim
Z wyuczonym spokojem przyjmujemy wyroki
Bezwzględniejsi od katów, wreszcie wielcy i sami
Na szafotach gadamy odciętymi głowami
Зрілішими, ніж їхні батьки, коли вони були цього віку
Ми йдемо їхнім безнадійним шляхом – попри це
Іноді, слабкіше пилу, ми стримуємо бурі
А ми ставимо пам’ятники забутої культури
Іноді вони твердіші за камінь і тверді, як камінь
Уникаємо розірваного бруківки вулиць
Ми ховаємо думки, які є більш універсальними, ніж мудреці на потім
Ми називаємо музу - благодать, а світло - невігластво
Достойніший за царів болотистої землі, ніж піт
Сліпі сили історії досі в очах сліпих
Але мудріший за лідерів, з низьким обличчям
Ми щодня даємо їм іржаві стремена
Смертельнішими за квіти ми піднімаємося разом із ланьою
Коли коса в русі і валки продані
Справедливіший за суддів вищого трибуналу
Ми приймаємо речення з вивченим спокоєм
Безжальні за катів, нарешті великі й самотні
Ми балакаємо з нашими відрубаними головами на ешафотах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди