Ballada o spalonej synagodze - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
С переводом

Ballada o spalonej synagodze - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

  • Альбом: Muzeum

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 2:43

Нижче наведено текст пісні Ballada o spalonej synagodze , виконавця - Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski з перекладом

Текст пісні Ballada o spalonej synagodze "

Оригінальний текст із перекладом

Ballada o spalonej synagodze

Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski

Оригинальный текст

Żydzi, Żydzi wstawajcie, płonie synagoga!

Cała Wschodnia Ściana porosła już żarem!

Powietrze drży, skacze po suchych belkach ogień!

Wstawajcie, chrońcie święte księgi wiary!

Gromadzą się wierni w krąg płonącego gmachu

Biegają iskry po pejsach, tlą się długie brody

W oczach blask pożaru, rozpaczy i strachu

Gdzie będą teraz wznosić swoje próżne modły?!

Płonie synagoga!

Trzask i krzyk gardłowy!

Belki w żar się sypią, iskry w górę lecą!

Tam w środku Żyd został!

Jeszcze widać ręce!

Już czarne!

O, Jehowo, za co?

O, Jehowo?!

Noc zapadła stoją wszyscy wielkim kołem

Chmury nisko, w ciemnościach gwiazda się dopala

Patrzą na swe chałaty porosłe popiołem

Rząd rąk i twarzy w mrok się powoli oddala…

Stali tak do rana, deszcz spadł, ciągle stali

Aż popiół się zmieszał ze szlamem

— Jeden Żyd się spalił!

Jeden Żyd się spalił!

Śpiewał w knajpie nad wódką włóczęga pijany

Перевод песни

Євреї, євреї, вставайте, синагога горить!

Уся Східна стіна вже згоріла!

Повітря тремтить, вогонь стрибає по сухих балках!

Вставай, бережи святі книги віри!

Вірні збираються в колі палаючого будинку

По боках біжать іскри, тліють довгі бороди

В очах сяйво вогню, розпач і страх

Куди вони тепер піднімуть свої марні молитви?!

Синагога горить!

Потріск і гортанний крик!

У жару падають промені, злітають іскри!

Всередині залишився єврей!

Ви ще бачите руки!

Вже чорний!

О Єгова, для чого?

О, Єгова?!

Настала ніч, вони всі стоять у колі

Хмари низько, в темряві зоря догорає

Вони дивляться на свої кожухи, вкриті попелом

Ряд рук і облич повільно віддаляється в темряву...

До ранку стояли, дощ пішов, вони ще стояли

Поки зола не змішалася з мулом

— Один єврей згорів!

Один єврей згорів!

П’яний волоцюга співав у шинку за горілкою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди