Тальянка - Иван Кучин

Тальянка - Иван Кучин

  • Альбом: Жестокий романс

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Тальянка , виконавця - Иван Кучин з перекладом

Текст пісні Тальянка "

Оригінальний текст із перекладом

Тальянка

Иван Кучин

Оригінальний текст

Гармонь моя, тальянка, с тобой мы нынче вместе

Грустим под эту осень на гибельном краю.

Прошла любовь, и в памяти остались только песни,

Где я ещё страдаю, где я ещё люблю.

Прошла любовь, и в памяти остались только песни,

Где я ещё страдаю, где я ещё люблю.

Припев:

Ох, старая тальянка, помню, помню я

У моей беглянки глаза из миндаля.

Всё в жизни, уж, разбито, одна лишь ты нетленна.

Под пальцами мне тихо скрипишь в пустой избе.

Ни ты ли называл её своею сокровенной.

Ни ты ли ей поверил, как самому себе.

Ни ты ли называл её своею сокровенной.

Ни ты ли ей поверил, как самому себе.

Припев:

Ох, старая тальянка, что ж ты сыпешь вновь.

На былые ранки, да, на мою любовь.

Разбил свою гармонь я, разбил свою тальянку.

По пьяной своей дурости и вовсе не со зла.

Что больше мне не пелось про милую беглянку.

С глазами из миндаля и сердцем из стекла.

Припев:

Эх, бедная тальянка, не рыдай скорбя.

Отойду от пьянки и вылечу тебя.

Эх, бедная тальянка, не рыдай скорбя.

Отойду от пьянки и вылечу тебя.

Переклад пісні

Гармонь моя, тальянка, з тобою ми сьогодні разом

Сумуємо під цю осінь на згубному краю.

Пройшло кохання, і в пам'яті залишилися тільки пісні,

Де я ще страждаю, де я ще люблю.

Пройшло кохання, і в пам'яті залишилися тільки пісні,

Де я ще страждаю, де я ще люблю.

Приспів:

Ох, стара тальянка, пам'ятаю, пам'ятаю я

У моєї втечі очі з мигдалю.

Все в житті, вже, розбито, одна лише ти нетлінна.

Під пальцями мені тихо скрипиш у порожній хаті.

Ні ти ли називав її своєю потаємною.

Ні ти або їй повірив, як самому собі.

Ні ти ли називав її своєю потаємною.

Ні ти або їй повірив, як самому собі.

Приспів:

Ох, стара тальянка, що ж ти сипеш знову.

На колишні ранки, так, на моє кохання.

Розбив свою гармонію я, розбив свою тальянку.

За п'яною своєю дурістю і зовсім не зі зла.

Що більше мені не співалося про милу втікачку.

З очима з мигдалю і серцем зі скла.

Приспів:

Ех, бідна тальянка, не ридай скорботи.

Відійду від п'янки і вилікую тебе.

Ех, бідна тальянка, не ридай скорботи.

Відійду від п'янки і вилікую тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди