Друг - Иван Кучин

Друг - Иван Кучин

  • Альбом: Сборник

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Друг , виконавця - Иван Кучин з перекладом

Текст пісні Друг "

Оригінальний текст із перекладом

Друг

Иван Кучин

Оригінальний текст

Спасибо, друг, что ты со мной, — мне на душе сегодня тошно,

Ты уведи меня домой, — я так увяз в холодном прошлом.

И вдоль по улице одной, где каждая плетень знакома,

Ах, друг ты мой, ах, друг ты мой, ты доведи меня до дома.

Ах, друг ты мой, ах, друг ты мой, ты доведи меня до дома.

Припев:

Ну, вот прошла пора тревог и мук и вероятность новых бед уменьшена.

Как хорошо, что есть на свете друг — любимая и преданная женщина.

Как хорошо, что есть на свете друг — любимая и преданная женщина.

Как я бы жил?

где я бы был?

— не будь тебя со мною рядом.

И если я сегодня пил, то, значит, мне так было надо.

И хоть клонюсь я головой, но пью не с горя, а с излома.

Ах, друг ты мой, ах, друг ты мой, ты доведи меня до дома.

Ах, друг ты мой, ах, друг ты мой, ты доведи меня до дома.

Припев:

Ну, вот прошла пора тревог и мук и вероятность новых бед уменьшена.

Как хорошо, что есть на свете друг — любимая и преданная женщина.

Как хорошо, что есть на свете друг — любимая и преданная женщина.

Переклад пісні

Дякую, друже, що ти зі мною, мені на душі сьогодні нудно,

Ти відведи мене додому,— я так загруз у холодному минулому.

І вздовж по вулиці одній, де кожна тин знайома,

Ах, друже ти мій, ах, друже ти мій, ти доведи мене додому.

Ах, друже ти мій, ах, друже ти мій, ти доведи мене додому.

Приспів:

Ну, ось пройшла пора тривог і мук і ймовірність нових бід зменшена.

Як добре, що є на світі друг — улюблена і віддана жінка.

Як добре, що є на світі друг — улюблена і віддана жінка.

Як я би жив?

де я би був?

— не будь тебе зі мною поруч.

І якщо я сьогодні пив, то, значить, мені так було треба.

І хоч клонюся я головою, але п'ю не з горя, а з злому.

Ах, друже ти мій, ах, друже ти мій, ти доведи мене додому.

Ах, друже ти мій, ах, друже ти мій, ти доведи мене додому.

Приспів:

Ну, ось пройшла пора тривог і мук і ймовірність нових бід зменшена.

Як добре, що є на світі друг — улюблена і віддана жінка.

Як добре, що є на світі друг — улюблена і віддана жінка.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди