Одиночество - Александр Розенбаум
С переводом

Одиночество - Александр Розенбаум

  • Альбом: Розовый жемчуг

  • Год: 2017
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:50

Нижче наведено текст пісні Одиночество , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом

Текст пісні Одиночество "

Оригінальний текст із перекладом

Одиночество

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

В муках извивается струна,

Корчится в звенящей тишине…

Ах, как выпить хочется до дна

За тебя, возлюбленная, мне.

Только вот, в гранёный мой стакан,

К сожаленью, нечего налить.

Я давно не видел старика —

Года два — с тех пор, как бросил пить.

Рано, вещун, я, послушав тебя, завязал,

Рано забыл об одном: двум смертям не бывать,

Рано я вставил себе голубые глаза —

Карие больше идут мне, не буду скрывать.

Два часа, как умер телефон,

До утра его не воскресить.

Мне б строку не спутать со строфой —

Сохрани, Господь, и Боже, упаси!

Не угадать бы того, что умом не понять,

И не подсмотреть бы того, что сокрыто в ночи,

И не услышать бы стона, что не для меня

Бьётся в горячей подушке у ясной свечи.

Заходи, старик, я вновь один,

Как всегда, со всеми — и ни с кем.

И хоть сердце вроде бы в груди —

Кожу рвёт мне вена на виске.

Рано, послушав тебя, я, вещун, завязал, —

Но не страшны мне на стенах теперь зеркала.

Время пришло, старичок, отвечать за базар,

А без полбанки никак — вот такие дела!

Перевод песни

У муках звивається струна,

Корчиться в дзвінкій тиші.

Ах, як випити хочеться до дна

За тебе, кохана, мені.

Тільки ось, в гранена моя склянка,

На жаль, нічого налити.

Я давно не бачив старого.

Роки два - з тих пір, як кинув пити.

Рано, віщуне, я, послухавши тебе, зав'язав,

Рано забув про одне: двом смертям не бути,

Рано я вставив собі блакитні очі —

Карі більше йдуть мені, не приховуватиму.

Дві години, як помер телефон,

До ранку його не воскресити.

Мені б рядок не плутати зі строфою —

Збережи, Господи, і Боже, борони!

Не вгадати би того, що розумом не зрозуміти,

І не підглянути б того, що приховано в ночі,

І не почути би стогін, що не для мене

Б'ється в гарячій подушці у ясної свічки.

Заходь, старий, я знову один,

Як завжди, з всеми — і ні з ким.

І хоч серце ніби би в груди —

Шкіру рве мені вена на скроні.

Рано, послухавши тебе, я, віщун, зав'язав, —

Але не страшні мені на стінах тепер дзеркала.

Час прийшов, дідусю, відповідати за базар,

А без півбанки ніяк — ось такі справи!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди