Нижче наведено текст пісні Ау , виконавця - Александр Розенбаум з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Розенбаум
Я хотел бы подарить тебе песню,
Но сегодня это вряд ли возможно.
Нот и слов таких не знаю чудесных,
Всё в сравнении с тобою - ничтожно.
Нот и слов таких не знаю чудесных,
Всё в сравнении с тобою - ничтожно.
И я хотел бы подарить тебе танец,
Самый главный на твоём дне рожденья.
Если музыка играть перестанет,
Я умру, наверно, в то же мгновенье.
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау... Заблудился в тёмном лесу я.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
И я хотел бы подарить тебе небо
Вместе с солнцем, что встает на востоке,
Там, где былью начинается небыль,
Там не будем мы с тобой одиноки.
Там, где былью начинается небыль,
И где не будем мы с тобой одиноки.
И я хотел бы провести тебя садом,
Там, где сны мои хорошие зреют.
Только жаль вот, не смогу идти рядом,
От дыханья твоего каменею.
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау... Заблудился в тёмном лесу я.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау... Заблудился в тёмном лесу я.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
И я хотел бы подарить тебе счастье,
То, которое никто не оспорит.
Только сердце часто рвётся на части,
Так как, видимо, я создан для горя.
Только сердце часто рвётся на части,
Так как, видимо, я создан для горя.
Я хотел бы подарить тебе голос,
Чтобы пела колыбельную детям.
Ни рукой не снять мне боль, ни уколом.
Точно знаю, что меня ты не встретишь.
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау... Заблудился в тёмном лесу я.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау.
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау... Днём и ночью счастье зову.
Ау... Заблудился в тёмном лесу я.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау... И ничего другого на ум.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау... И ничего другого на ум.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау.
Ау.
Ау...
Я хотів би подарувати тобі пісню,
Але сьогодні це навряд чи можливо.
Нот і слів таких не знаю чудесних,
Все порівняно з тобою – мізерно.
Нот і слів таких не знаю чудесних,
Все порівняно з тобою – мізерно.
І я хотів би подарувати тобі танець,
Найголовніший на твоєму дні народження.
Якщо музика грати перестане,
Я помру, мабуть, тієї ж миті.
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау... Заблукав я в темному лісі.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
І я хотів би подарувати тобі небо
Разом із сонцем, що постає на сході,
Там, де буллю починається небиль,
Там не будемо ми з тобою самотні.
Там, де буллю починається небиль,
І де не будемо ми з тобою самотні.
І я хотів би провести тебе садом,
Там, де мої сни гарні зріють.
Тільки шкода ось, не зможу йти поруч,
Від подиху твого каміння.
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау... Заблукав я в темному лісі.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау... Заблукав я в темному лісі.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
І я хотів би подарувати тобі щастя,
Те, що ніхто не заперечить.
Тільки серце часто рветься на частини,
Бо, певне, я створений для горя.
Тільки серце часто рветься на частини,
Бо, певне, я створений для горя.
Я хотів би подарувати тобі голос,
Щоб співала колискову дітям.
Ні рукою не зняти біль, ні уколом.
Достеменно знаю, що мене ти не зустрінеш.
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау... Заблукав я в темному лісі.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау.
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау... Вдень і вночі щастя кличу.
Ау... Заблукав я в темному лісі.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау... І нічого іншого на думку.
Ау.
Ау.
Ау...
Ау.
Ау.
Ау...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди