Pour que tu ne meures pas - Yves Duteil
С переводом

Pour que tu ne meures pas - Yves Duteil

  • Альбом: Un Chemin de Chansons

  • Год: 2010
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:16

Нижче наведено текст пісні Pour que tu ne meures pas , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні Pour que tu ne meures pas "

Оригінальний текст із перекладом

Pour que tu ne meures pas

Yves Duteil

Оригинальный текст

Pour que tu ne meures pas, j’ai pri jour et nuit

Un Dieu que j’ignorais pour qu’il te garde en vie

Je priais genoux pour qu’il te laisse nous

Je faisais les prires que je me rcitais

Lorsque j’tais enfant, je disais Notre Pre, je vous salue Marie…

Et je cherchais en vain, dans le ciel ici-bas

Des instants de rpit que je trouvais enfin dans le creux de tes bras

Pour que tu restes en vie, j’aurais pri Bouddha…

Pour que tu ne meures pas, je plongeais mon regard

Au plus profond du tien pour soigner ton chagrin

J’aurais voulu qu’on m’aide trouver le remde

J’aurais chang l’histoire pour effacer les jours

Qui dposaient du noir autour de ton amour, pour en briser le cours

J’aurais voulu pouvoir voler ton secours…

Pour que tu ne meures pas, j’ai chant certains soirs

Tous les chants de l’espoir que j’crivais pour toi

Et je montais si haut, vers l’infiniment beau

Pour pouvoir rapporter un peu d’ternit, t’offrir en cadeau

Quand je t’ouvrais mon coeur en caressant ta peau

Comme on touche un trsor, tu te battais si bien, on se sentait’si forts

J’aurais cherch plus loin pour que tu vives encore…

Je ne saurai jamais ce qui de tout cela

Nous a gard ensemble, du courage de vivre ou du bonheur qui tremble

Mais je bnis le ciel de t’avoir pargne

Lorsqu' la nuit tombe, je t’entends respirer

Et je connais le prix de chaque instant de paix

Que nous offre aujourd’hui et l’amour qu’il fallait

Pour que tu restes ici, pour que tu ne meures pas, j’aurais donn ma vie

Перевод песни

Щоб ти не вмер, я молився день і ніч

Бог, якого я проігнорував, щоб зберегти тебе життя

Я молився на колінах, щоб він залишив тебе з нами

Я промовляв молитви, які читав про себе

Коли я був дитиною, я сказав Отче наш, Радуйся, Маріє...

А я марно шукав, у небі внизу

Хвилини перепочинку, які я нарешті знайшов у западині твоїх рук

Щоб ти залишився живий, я б молився Будді...

Щоб ти не вмер, я подивився вниз

Глибоко всередині вашого, щоб зцілити вашу скорботу

Я б хотів, щоб хтось допоміг мені знайти ліки

Я б змінив історію, щоб стерти дні

Хто наклав чорний навколо твого кохання, щоб зламати його хід

Я хотів би вкрасти вашу допомогу...

Щоб ти не помер, я співала кілька ночей

Всі пісні надії, які я написав для тебе

І я злетів так високо, до безмежно прекрасного

Щоб зміг повернути трішки вічності, подарувати тобі

Коли я відкрив своє серце, щоб ти пестив твою шкіру

Наче ти торкаєшся скарбу, ти так добре боровся, ми відчували себе такими сильними

Я б шукав далі, щоб ти ще жив...

Я ніколи не дізнаюся, що це все таке

Зберіг нас разом, мужність жити чи тремтливе щастя

Але я благословляю небо за те, що вони пощадили вас

Коли настає ніч, я чую, як ти дихаєш

І я знаю ціну кожній миті спокою

Що пропонує нам сьогоднішній день і любов, яка була потрібна

Щоб ти залишився тут, щоб ти не помер, я б віддав своє життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди