Нижче наведено текст пісні Pour que tu ne meures pas , виконавця - Yves Duteil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Duteil
Pour que tu ne meures pas, j’ai pri jour et nuit
Un Dieu que j’ignorais pour qu’il te garde en vie
Je priais genoux pour qu’il te laisse nous
Je faisais les prires que je me rcitais
Lorsque j’tais enfant, je disais Notre Pre, je vous salue Marie…
Et je cherchais en vain, dans le ciel ici-bas
Des instants de rpit que je trouvais enfin dans le creux de tes bras
Pour que tu restes en vie, j’aurais pri Bouddha…
Pour que tu ne meures pas, je plongeais mon regard
Au plus profond du tien pour soigner ton chagrin
J’aurais voulu qu’on m’aide trouver le remde
J’aurais chang l’histoire pour effacer les jours
Qui dposaient du noir autour de ton amour, pour en briser le cours
J’aurais voulu pouvoir voler ton secours…
Pour que tu ne meures pas, j’ai chant certains soirs
Tous les chants de l’espoir que j’crivais pour toi
Et je montais si haut, vers l’infiniment beau
Pour pouvoir rapporter un peu d’ternit, t’offrir en cadeau
Quand je t’ouvrais mon coeur en caressant ta peau
Comme on touche un trsor, tu te battais si bien, on se sentait’si forts
J’aurais cherch plus loin pour que tu vives encore…
Je ne saurai jamais ce qui de tout cela
Nous a gard ensemble, du courage de vivre ou du bonheur qui tremble
Mais je bnis le ciel de t’avoir pargne
Lorsqu' la nuit tombe, je t’entends respirer
Et je connais le prix de chaque instant de paix
Que nous offre aujourd’hui et l’amour qu’il fallait
Pour que tu restes ici, pour que tu ne meures pas, j’aurais donn ma vie
Щоб ти не вмер, я молився день і ніч
Бог, якого я проігнорував, щоб зберегти тебе життя
Я молився на колінах, щоб він залишив тебе з нами
Я промовляв молитви, які читав про себе
Коли я був дитиною, я сказав Отче наш, Радуйся, Маріє...
А я марно шукав, у небі внизу
Хвилини перепочинку, які я нарешті знайшов у западині твоїх рук
Щоб ти залишився живий, я б молився Будді...
Щоб ти не вмер, я подивився вниз
Глибоко всередині вашого, щоб зцілити вашу скорботу
Я б хотів, щоб хтось допоміг мені знайти ліки
Я б змінив історію, щоб стерти дні
Хто наклав чорний навколо твого кохання, щоб зламати його хід
Я хотів би вкрасти вашу допомогу...
Щоб ти не помер, я співала кілька ночей
Всі пісні надії, які я написав для тебе
І я злетів так високо, до безмежно прекрасного
Щоб зміг повернути трішки вічності, подарувати тобі
Коли я відкрив своє серце, щоб ти пестив твою шкіру
Наче ти торкаєшся скарбу, ти так добре боровся, ми відчували себе такими сильними
Я б шукав далі, щоб ти ще жив...
Я ніколи не дізнаюся, що це все таке
Зберіг нас разом, мужність жити чи тремтливе щастя
Але я благословляю небо за те, що вони пощадили вас
Коли настає ніч, я чую, як ти дихаєш
І я знаю ціну кожній миті спокою
Що пропонує нам сьогоднішній день і любов, яка була потрібна
Щоб ти залишився тут, щоб ти не помер, я б віддав своє життя
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди