À mi-chemin de l'existence - Yves Duteil
С переводом

À mi-chemin de l'existence - Yves Duteil

Альбом
Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
180050

Нижче наведено текст пісні À mi-chemin de l'existence , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні À mi-chemin de l'existence "

Оригінальний текст із перекладом

À mi-chemin de l'existence

Yves Duteil

Оригинальный текст

mi-chemin de l’existence, o plus rien n’est crit d’avance

Je m’veille au-dessus du sol, ma conscience a pris son envol

Je n’tais ni bon ni mauvais et pourtant maintenant je sais

Que je peux devenir meilleur, ouvrir encore plus grand mon cњur

J’ai dcouvert dans ton amour des secrets si forts et si lourds

Qu’il sera plus doux plus lger d’tre deux pour les partager

Ce qui s’crit du temps pass, jamais plus ne peut s’effacer

Mais il reste la vie entire pour regarder vers la lumire

Et si des chagrins, des blessures, sont gravs dans notre aventure

Il en reste aussi le meilleur en joies profondes et en bonheur

J’ai compris qu’il fallait vouloir, pour btir et pour s’mouvoir

vieillir auprs de ton cњur, l’avenir ne me fait pas peur

Je donnerais ma vie en gage pour tout l’amour de ton visage

Et le reste de mes annes, s’il fallait, pour recommencer

Chaque jour en tournant la page, ressemble au dbut d’un voyage

C’est aujourd’hui que je suis n, pour revivre et pour esprer

mi-chemin de l’existence, o plus rien n’est crit d’avance

Je suis bien, au-dessus du sol, mon amour a repris son vol.

Перевод песни

на півдорозі життя, де нічого не написано наперед

Я прокидаюся над землею, моя совість втекла

Я не був ні хорошим, ні поганим, але тепер я знаю

Щоб я міг стати кращим, відкрити своє серце ще ширше

Я відкрив у твоєму коханні такі сильні і такі важкі

Що буде солодше, легше бути двом їх ділити

Те, що написано про минулий час, ніколи не стерти

Але все життя він дивиться на світло

І якщо в нашій пригоді закарбовані печалі, рани

Він також залишається найкращим у глибоких радощах і щасті

Я зрозумів, що потрібно хотіти, будувати і рухатися

старіти серцем, майбутнє мене не лякає

Я б віддав своє життя за всю любов на твоєму обличчі

А решту моїх років, якщо буде потрібно, почати спочатку

Кожен день, перегортаючи сторінку, відчувається як початок подорожі

Сьогодні я народився, щоб знову жити і сподіватися

на півдорозі життя, де нічого не написано наперед

Я добре, над землею, моя любов знову полетіла.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди