Нижче наведено текст пісні Marie merveille, Marie bonheur , виконавця - Yves Duteil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Duteil
Marie se réveille, un bol est sur la table
Tout fumant de café chaud
Elle met son bonnet, ses gants, prend son cartable
Enfile enfin son manteau
Et puis c’est la classe et puis les années passent
Le premier amour, tout chante et puis s’efface
Moi, j’apprends les fleurs, la vie mais le temps passe
J’attends mon heure
Marie merveille, Marie bonheur
Pour partager ta vie, pour partager ton cœur
Marie sommeille, Marie se meurt
Et renaît dans un rêve où les enfants parlent aux abeilles
Marie s'éveille, Marie c’est l’heure
Marie me réveille en caressant mon cœur
Marie me touche
Et la vie prend ma main
Marie accouche
Et c’est déjà demain
Alors tu t'éveilles, un bol est sur la table
Et je te vois sans dire un mot
Prendre ton bonnet, tes gants puis ton cartable
Mais j’ai comme un rêve idiot
Tu t’en vas en classe et puis les années passent
Ton premier amour, tout chante et tout m’efface
Un gamin t’embrasse et, seul devant ma tasse
J’ai un peu peur
Marie merveille, Marie bonheur
Il faut m’en faire une autre avant le temps des fleurs
Ma vie sommeille, ma vie se meurt
Et renaît dans un rêve où les enfants parlent aux abeilles
Marie s'éveille, Marie c’est l’heure
Marie me réveille en caressant mon cœur
Marie me touche
Et la vie prend ma main
Marie-la-douche
Et c’est déjà demain
Марі прокидається, на столі стоїть миска
Вся гаряча кава
Вона одягає шапку, рукавички, бере сумку
Нарешті одягнув пальто
А потім клас і минають роки
Спочатку кохання, все співає, а потім згасає
Я, я вчу квіти, життя, але час проходить
Я чекаю свого часу
Марія диво, Марія щастя
Поділитися своїм життям, поділитися своїм серцем
Мері спить, Марія вмирає
І відроджується уві сні, де діти розмовляють з бджолами
Мері прокидається, Мері пора
Мері будить мене, пестуючи моє серце
Мері торкніться мене
І життя бере мене за руку
Марія народжує
А це вже завтра
Тож ти прокинешся, на столі миска
І я бачу тебе, не сказавши ні слова
Візьміть шапку, рукавички, а потім шкільну сумку
Але мені сниться дурний сон
Ти йдеш до класу, а потім минають роки
Твоє перше кохання, все співає і все стирає мене
Дитина цілує тебе і наодинці перед моєю чашкою
мені трохи страшно
Марія диво, Марія щастя
Треба зробити мені ще одну до настання цвітіння
Моє життя спить, моє життя вмирає
І відроджується уві сні, де діти розмовляють з бджолами
Мері прокидається, Мері пора
Мері будить мене, пестуючи моє серце
Мері торкніться мене
І життя бере мене за руку
Мері-душ
А це вже завтра
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди