Нижче наведено текст пісні Lettre à mon père , виконавця - Yves Duteil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Duteil
Je te cherchais depuis lontemps, tu m’as laissé en t’en allant
Un grand paquet de mots d’amour et ce silence encore si lourd
Le souvenir de ces chimères que tu fuyais pendant la guère
Les bateaux, les trains, les camions, les quais de gare et les wagons
La frayeur de ces années noires, je la lisais dans ton regard
Avec l’horreur, le désespoir et le travail obligatoire
Peut-être un jour si tu m’attends, on parlera de tout ce temps
On a perdu sans rien se dire, ne pas savoir se sourire
Quand je sentais venir la fin, je me revois tenir ta main
Et te parler pendant des heures, en regardant battre ton coeur
À ta façon, tu nous aimais, mais tous les mots qu’on attendait
Restaient enfouis bien trop profond en souffrance dans leur prison
De la-haut, si tu nous entends, reviens vers nous de temps en temps
As-tu enfin trouvé la paix et le repos là où tu es?
J’avais tout juste cinquante ans, tu m’as légué en t’en allant
Ce regard triste et douloureux, un portrait d’enfant malheureux
Qui n’a pas pu trouver sa place, enfermé dans sa carapace
Et sur qui les fées ni les dieux n’ont jamais du poser les yeux
Après avoir tant bien que mal grandit à l’ombre d’une étoile
Sans pour autant trouvé le nord, il t’a fallu partir encore
Marcher de nuit à travers champ mais dans tes lettres avec le temps
De ces souffrances et de ces peurs, il ne reste que le meilleur
Hum…
À ta façon, tu nous aimais, mais tous les mots qu’on attendait
Restaient enfouis bien trop profond en souffrance dans leur prison?
De là-haut, si tu nous entends, reviens vers nous de temps en temps
As-tu enfin trouvé la paix et le repos là où tu es?
Toi, mon père que j’aimais tant, je te cherchais depuis longtemps
Mais tu voyages, désormais, près de moi, bien plus que jamais
Repose en paix dans nos mémoires, le plus tendre de notre histoire
Ce sont les mots qu’on a pas dit, c’est à toi que je les dédie.
Я довго шукав тебе, ти покинув мене в дорозі
Велика пачка слів любові і ця тиша все ще така важка
Пам'ять про ті химери, від яких ти тікав
Кораблі, потяги, вантажівки, станційні платформи та вагони
Страх тих темних років, я прочитав це в твоїх очах
З жахом, відчаєм і примусовою працею
Можливо, колись, якщо ти зачекаєш мене, ми будемо говорити весь цей час
Ми програли, нічого не сказавши, не знаючи, як посміхнутися
Коли я відчув, що наближається кінець, я бачу, що тримаю тебе за руку
І розмовляти з тобою годинами, спостерігаючи, як б’ється твоє серце
По-своєму ти любив нас, але всі слова, яких ми чекали
Надто глибоко похований від болю у своїй в’язниці
Згори, якщо почуєш нас, повертайся час від часу до нас
Ви нарешті знайшли спокій і відпочинок там, де ви є?
Мені було всього п’ятдесят років, ти заповів мене, пішовши
Цей сумний і зболілий погляд, портрет нещасної дитини
Хто не міг знайти свого місця, замкнений у своєму панцирі
І якого ніколи не бачили ні феї, ні боги
Після того, як якось виріс у тіні зірки
Не знайшовши півночі, довелося знову виїхати
Ходить полем вночі, але з часом у своїх листах
З цих болів і страхів залишається тільки найкраще
Хм...
По-своєму ти любив нас, але всі слова, яких ми чекали
Надто глибоко похований у своїй в’язниці?
Згори, якщо почуєш нас, повертайся час від часу до нас
Ви нарешті знайшли спокій і відпочинок там, де ви є?
Тебе, тато мій, якого я так любив, я довго шукав
Але тепер ти подорожуєш поруч зі мною більше, ніж будь-коли
Спочивай з миром у нашій пам'яті, найніжнішій в нашій історії
Це слова, які не сказані, я присвячую їх тобі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди