Нижче наведено текст пісні Les mots , виконавця - Yves Duteil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Duteil
Pour amis, j’ai des mots qui s’enroulent ma vie
Et s’envolent aussitt comme un oiseau du nid
Pour amis, j’ai des mots qui me chantent la nuit
Et l’amour, et la mort, et la vie
Des mots tendres et des mots qui vous diront un jour
Et la vie, et la mort, et l’amour
Pour amis, j’ai des mots que je mets sur des mi
Et qui font, dans mon dos, d’tranges mlodies
Pour amis, j’ai des mots qu’on chante et qu’on oublie
Mais qu’on aime quelquefois aussi
Des mots tendres et des mots indcents comme la vie
Indcis comme le vent mais aussi
Pour amis, j’ai des mots qui s’enroulent mon cњur
Et s’envolent aussitt en oiseaux du bonheur
Pour amis, j’ai des mots qui font chanter les heures
Et qui font oublier quand on pleure
Les mots tristes et sans vie aussi longs que les jours
Aussi gris qu’un amant sans amour
Pour amis, j’ai des mots que je mets sur des mi
Sur des si, dfaut, sur des do par dfi
Pour amis, j’ai des mots que l’on n’a jamais dits
Mais je dcouvrirai aussi des mots tendres et des mots
Qui dormaient jusqu’alors et viendront la vie mais encore
Pour amis, j’ai des mots qui s’enroulent mon corps
Et m’emportent aussitt qomme un bateau sans port
Pour amis, j’ai des mots que je vole l’aurore
Pour qu’ils te soient plus doux encore
Des mots tendres et des mots qui font trembler mes mains
Quand ils disent «Tu reviens» et qu’alors
Pour amis, j’ai des mots qui s’enroulent nos corps
Et nous portent aussitt vers un nouveau dcor
Pour amis, j’ai des mots qui roulent en vagues d’or
Et encore et encore, et encore et encore
Для друзів у мене є слова, які охоплюють моє життя
І вилетіти відразу, як птах з гнізда
Для друзів у мене є слова, які співають мені вночі
І любов, і смерть, і життя
Милі слова і слова, які скажуть тобі одного дня
І життя, і смерть, і любов
Для друзів у мене є слова, які я ставлю на мі
І хто робить, за моєю спиною, дивні мелодії
Для друзів у мене є слова, які ми співаємо і забуваємо
Але це ми іноді теж любимо
Ніжні слова і непристойні слова, як життя
Непевний, як вітер, але також
Для друзів у мене є слова, які охоплюють моє серце
І відлітають, як птахи щастя
Для друзів у мене є слова, від яких години співають
І щоб ти забув, коли ти плачеш
Сумні й неживі слова довгі, як дні
Сірий, як коханий без кохання
Для друзів у мене є слова, які я ставлю на мі
На if, за замовчуванням, на dos за викликом
Для друзів у мене є слова, яких ніколи не було сказано
Але я також відкрию ніжні слова і слова
Хто спав до тих пір і ожив але все ж
Для друзів у мене є слова, які огортають моє тіло
І віднеси мене, як човен без порту
Для друзів у мене є слова, що я краду світанок
Щоб вони тобі були солодшими
Милі слова і слова, які тиснуть мені руки
Коли кажуть «Ти повертаєшся», а потім
Для друзів у мене є слова, які огортають наші тіла
І негайно перенесіть нас у нову обстановку
Для друзів у мене є слова, які котяться золотими хвилями
І знову і знову, і знову і знову
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди