Les choses qu'on ne dit pas - Yves Duteil
С переводом

Les choses qu'on ne dit pas - Yves Duteil

  • Альбом: Un Chemin de Chansons

  • Год: 2010
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:48

Нижче наведено текст пісні Les choses qu'on ne dit pas , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні Les choses qu'on ne dit pas "

Оригінальний текст із перекладом

Les choses qu'on ne dit pas

Yves Duteil

Оригинальный текст

J’ai invent des mots jaillis de nulle part

Et repouss les murs de ma mmoire

Pour agrandir le monde et cacher mes trsors

Je chercherai peut-tre longtemps encore

J’ai trouv quelquefois le bonheur et la joie

Je me suis rveill un jour auprs de toi

J’ai murmur des nuits entires des mots d’amour et de lumire

Mais ce qui m’a rendu le plus heureux sur terre

Ce sont les choses qu’on ne dit pas

Les vrais secrets qu’on garde au fond de soi

Ce sont les choses qu’on ne dit pas

Parce que les mots, les mots n’existent pas

Et c’est souvent dans ce qui reste dire

Que sont cachs les plus beaux souvenirs

Ce sont les choses qu’on ne dit pas

Parce que les mots, les mots n’existent pas

J’ai fait le tour de ton amour au grand complet

Et j’ai ferm la porte cl sur mon secret

C’est un drle de jardin rempli de tout ce qui

N’est rien pour les autres et qui pour nous est la vie

C’est le silence le plus intense que je connaisse

O se referment les blessures de nos tendresses

Qui me rassure dans mon sommeil, qui me sourit quand tu t’veilles

Et qui rchauffe aussi mon cњur comme un soleil

Ce sont les choses qu’on ne dit pas

Les vrais secrets de mon amour pour toi

Ce sont les choses qu’on ne dit pas

Parce que les mots, les mots n’existent pas

Et c’est parfois dans un regard, dans un sourire

Que sont cachs les mots qu’on n’a jamais su dire

Toutes les choses qu’on ne dit pas

Et don’t les mots, les mots n’existent pas

Toutes les choses qu’on ne dit pas

Mais que l’on garde pour toujours au fond de soi

Et qu’on emporte en l’au-del, l o les mots, les mots n’existent pas

Перевод песни

Я вигадав слова, які виникли нізвідки

І відсунути стіни моєї пам'яті

Щоб збільшити світ і сховати мої скарби

Я можу ще довго шукати

Іноді я знаходив щастя і радість

Одного разу я прокинувся з тобою

Я цілу ніч шепотів слова любові і світла

Але те, що зробило мене найбільш щасливим на землі

Це те, про що ми не говоримо

Справжні таємниці ми зберігаємо глибоко всередині

Це те, про що ми не говоримо

Бо слів, слів не існує

І це часто в тому, що залишилося сказати

У чому приховані найкрасивіші спогади

Це те, про що ми не говоримо

Бо слів, слів не існує

Я всю дорогу був поруч із твоєю любов’ю

І я зачинив двері на свою таємницю

Це кумедний сад, наповнений усім цим

Для інших нічого, а для нас життя

Це найсильніша тиша, яку я знаю

Де закриваються рани нашої ніжності

Хто мене заспокоює уві сні, хто посміхається мені, коли ти прокидаєшся

І це також зігріває моє серце, як сонечко

Це те, про що ми не говоримо

Справжні секрети моєї любові до тебе

Це те, про що ми не говоримо

Бо слів, слів не існує

А іноді це в погляді, в посмішці

Що приховані слова, які ми ніколи не вміли сказати

Все те, що ми не говоримо

І не слів, слів не існує

Все те, що ми не говоримо

Але це ми назавжди зберігаємо глибоко всередині

І перенесе вас у потойбічне життя, де не існує слів, слів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди