Нижче наведено текст пісні Les choses qu'on ne dit pas , виконавця - Yves Duteil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yves Duteil
J’ai invent des mots jaillis de nulle part
Et repouss les murs de ma mmoire
Pour agrandir le monde et cacher mes trsors
Je chercherai peut-tre longtemps encore
J’ai trouv quelquefois le bonheur et la joie
Je me suis rveill un jour auprs de toi
J’ai murmur des nuits entires des mots d’amour et de lumire
Mais ce qui m’a rendu le plus heureux sur terre
Ce sont les choses qu’on ne dit pas
Les vrais secrets qu’on garde au fond de soi
Ce sont les choses qu’on ne dit pas
Parce que les mots, les mots n’existent pas
Et c’est souvent dans ce qui reste dire
Que sont cachs les plus beaux souvenirs
Ce sont les choses qu’on ne dit pas
Parce que les mots, les mots n’existent pas
J’ai fait le tour de ton amour au grand complet
Et j’ai ferm la porte cl sur mon secret
C’est un drle de jardin rempli de tout ce qui
N’est rien pour les autres et qui pour nous est la vie
C’est le silence le plus intense que je connaisse
O se referment les blessures de nos tendresses
Qui me rassure dans mon sommeil, qui me sourit quand tu t’veilles
Et qui rchauffe aussi mon cњur comme un soleil
Ce sont les choses qu’on ne dit pas
Les vrais secrets de mon amour pour toi
Ce sont les choses qu’on ne dit pas
Parce que les mots, les mots n’existent pas
Et c’est parfois dans un regard, dans un sourire
Que sont cachs les mots qu’on n’a jamais su dire
Toutes les choses qu’on ne dit pas
Et don’t les mots, les mots n’existent pas
Toutes les choses qu’on ne dit pas
Mais que l’on garde pour toujours au fond de soi
Et qu’on emporte en l’au-del, l o les mots, les mots n’existent pas
Я вигадав слова, які виникли нізвідки
І відсунути стіни моєї пам'яті
Щоб збільшити світ і сховати мої скарби
Я можу ще довго шукати
Іноді я знаходив щастя і радість
Одного разу я прокинувся з тобою
Я цілу ніч шепотів слова любові і світла
Але те, що зробило мене найбільш щасливим на землі
Це те, про що ми не говоримо
Справжні таємниці ми зберігаємо глибоко всередині
Це те, про що ми не говоримо
Бо слів, слів не існує
І це часто в тому, що залишилося сказати
У чому приховані найкрасивіші спогади
Це те, про що ми не говоримо
Бо слів, слів не існує
Я всю дорогу був поруч із твоєю любов’ю
І я зачинив двері на свою таємницю
Це кумедний сад, наповнений усім цим
Для інших нічого, а для нас життя
Це найсильніша тиша, яку я знаю
Де закриваються рани нашої ніжності
Хто мене заспокоює уві сні, хто посміхається мені, коли ти прокидаєшся
І це також зігріває моє серце, як сонечко
Це те, про що ми не говоримо
Справжні секрети моєї любові до тебе
Це те, про що ми не говоримо
Бо слів, слів не існує
А іноді це в погляді, в посмішці
Що приховані слова, які ми ніколи не вміли сказати
Все те, що ми не говоримо
І не слів, слів не існує
Все те, що ми не говоримо
Але це ми назавжди зберігаємо глибоко всередині
І перенесе вас у потойбічне життя, де не існує слів, слів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди