L'île de Toussaint - Yves Duteil
С переводом

L'île de Toussaint - Yves Duteil

  • Альбом: Un Chemin de Chansons

  • Год: 2010
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:38

Нижче наведено текст пісні L'île de Toussaint , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні L'île de Toussaint "

Оригінальний текст із перекладом

L'île de Toussaint

Yves Duteil

Оригинальный текст

Un petit homme blond

Apparaît sur la Terre

Toussaint est son prénom

Et me voilà grand’père…

Je sais l'île de Pâques

Et ses géants de pierre

Mais l'île de Toussaint

A de plus grands mystères

C’est aussi mon pays

Et j’y reste à demeure

Pour m’en aller d’ici

Il faudrait que je meure

Son île est comme un phare

Au milieu des tempêtes

On y trouve la paix

Le calme et le repos

Les vagues et les oiseaux

Viennent y faire la fête

Ils savent bien qu’ailleurs

Rien ne serait plus beau

Et si les compagnons

Des jeux de son enfance

S’y endorment le soir

Autour du grand tapis

Ils s'éveillent au salon

Dès que la nuit commence

Et s’en vont en secret

Le rejoindre sans bruit…

Dans son île magique

On invente le temps

On part en Amérique

Emportés par le vent

Et l’on voyage au loin

Parfois pendant des heures

Tout autour du jardin

Pour arroser les fleurs

Mais jamais le soleil

Ne s’y couche le soir

Avant que j’aie chanté

La chanson de Babar…

Petit Prince en exil

Perdu sur ma planète

Je te dessinerai

Les moutons que tu veux

Mais ne perds pas ce bleu

Qui grandit dans ta tête

Et laisse-moi toujours

M’y plonger dans tes yeux

Loin de l'île de Paques

Aux fabuleux trésors

Ton île Ô mon Toussaint

Est bien plus belle encore

Je voudrais vivre là

Jusqu'à ce que je meure

Et même pour un jour

Ou même pour une heure

Je voudrais vivre là

Jusqu'à ce que je meure

Ne plus jamais partir

Aussi loin de ton cœur…

Перевод песни

Маленький блондин

З'являється на Землі

Туссен - його ім'я

І ось я дідусь...

Я знаю острів Пасхи

І його кам’яні велетні

Але острів Туссен

Має більші таємниці

Це також моя країна

І я залишаюся там

Щоб піти звідси

я повинен померти

Її острів схожий на маяк

Серед штормів

Є мир

Спокій і відпочинь

Хвилі і птахи

Приходьте на вечірку

Вони добре це знають деінде

Немає нічого красивішого

А якщо товариші

Ігри з дитинства

Засинайте там вночі

Навколо Великого килимка

Вони прокидаються у вітальні

Як тільки почнеться ніч

І піти таємно

Щоб тихо приєднатися до нього...

На своєму чарівному острові

Ми винаходимо час

Ми їдемо в Америку

здувається

А ми далеко подорожуємо

Іноді годинами

Навколо саду

Поливати квіти

Але ніколи сонце

Не лягай там вночі

До того, як я співав

Бабарська пісня...

Маленький принц у вигнанні

Загублений на моїй планеті

я тебе намалюю

Вівця, яку ти хочеш

Але не втрачайте цього синього

що росте в твоїй голові

І завжди дозволяй мені

Порину в твої очі

Далеко від острова Пасхи

До казкових скарбів

Твій острів О мій Туссен

Ще красивіше

Я хотів би там жити

Поки я не помру

І навіть на добу

Або навіть на годину

Я хотів би там жити

Поки я не помру

Ніколи більше не залишай

Так далеко від твого серця...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди