Frédérique endormie - Yves Duteil
С переводом

Frédérique endormie - Yves Duteil

  • Альбом: Chante les enfants

  • Год: 2012
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Frédérique endormie , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні Frédérique endormie "

Оригінальний текст із перекладом

Frédérique endormie

Yves Duteil

Оригинальный текст

Frdrique endormie, un visage d’enfant

Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits

Immobile dans l’amour de son pre

Saisie en un instant au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve

On dirait que d’un doigt qu’il esquisse dj

Elle va jouer l’envers un air imaginaire au piano de sa vie

Frdrique endormie dans son autre univers

Sans peur et sans hiver, semble toucher le ciel

Et tranquille dans ses draps chiffonns

Par le premier sommeil, blottie dans la douceur, elle a trouv la paix

Juste une enfant qui dort aux lueurs de l’aurore

Les bras enchevtrs, le visage bloui d’un soleil de minuit

Frdrique endormie ne semble respirer

Que pour mieux savourer le bonheur de sa nuit

Seule au monde, elle est comme en voyage

Au del de son ge, le cњur dans la musique, heureuse, elle improvise

Elle prpare en secret dans le visage en fleur

Qui s’ouvre entre ses mains, le prsage certain d’un sourire enfantin

Frdrique endormie, un visage d’enfant

Au milieu du tumulte de ses cheveux dfaits

Immobile, dans l’amour de son pre

Saisie en un instant, au bout de son fusain, sereine, au fond d’un rve

Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni

Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie…

Sait-il que sous les doigts qu’il esquisse dj sur le papier jauni

Elle va jouer au piano le plus clair de sa vie…

Перевод песни

Фредріке спить, обличчя дитини

Серед метушні її скуйовдженого волосся

Все ще в любові свого батька

Охоплена миттєво в кінці її вугілля, безтурботна, глибоко уві сні

Здається, пальцем він уже малює

Вона зіграє уявну мелодію задом наперед на піаніно свого життя

Фрідріке спить у своєму іншому всесвіті

Безстрашний і беззимний, ніби торкається неба

І тихо в її лахмітті

Першим сном, притулившись у м’якості, вона знайшла спокій

Просто дитина, що спить у світанку

Руки заплутані, обличчя затьмарене опівнічним сонцем

Спляча Фредрік, здається, не може дихати

Тільки для того, щоб краще насолодитися щастям його ночі

Одна на світі, вона як у подорожі

Понад її вік, її серце в музиці, щаслива, вона імпровізує

Вона таємно готується в квітучому обличчі

Це відкривається в його руках, вірна ознака дитячої посмішки

Фредріке спить, обличчя дитини

Серед метушні її скуйовдженого волосся

Нерухомий, закоханий у батька

Схоплена миттєво, наприкінці її вугілля, безтурботна, глибоко уві сні

Чи знає він, що під пальцями вже малює на пожовклому папері

Вона буде грати на фортепіано більшу частину свого життя...

Чи знає він, що під пальцями вже малює на пожовклому папері

Вона буде грати на фортепіано більшу частину свого життя...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди