Au temps du pain et de l'eau - Yves Duteil
С переводом

Au temps du pain et de l'eau - Yves Duteil

  • Альбом: Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Au temps du pain et de l'eau , виконавця - Yves Duteil з перекладом

Текст пісні Au temps du pain et de l'eau "

Оригінальний текст із перекладом

Au temps du pain et de l'eau

Yves Duteil

Оригинальный текст

Au temps o nous n’avions que du pain et de l’eau

O tu trouvais moyen de nous faire des gteaux

Ton amour dpassait les murs de la maison

En guise de cadeau, je t’offrais des chansons

On pourrait supposer que les choses ont chang

Mais ta main dans la mienne est toujours si serre

Que mme en plein sommeil, nos rves entremls

Nous prparent des jours qu’il me reste chanter

Le soleil un matin se lvera sans nous

Mais nous serons ensemble ailleurs, un peu partout

Dans tout ce qu’on btit, guids par ton sourire

Les cњurs que ton regard m’a permis d’entrouvrir

Sur les lieux, les objets qui les ont abrits

Les instants de bonheur restent jamais gravs

Maillons de cette chane o le temps n’a plus cours

Je suis sr qu’on demeure travers son amour

Toi, tes clats de rire ont parsem la vie

De ces millions d’toiles que l’on peut voir d’ici

On peut trouver le ciel en cherchant leur lumire

Aux sources de tes yeux, je bois tout l’univers

Tu smes autour de toi ces graines de tendresse

Qui germent, qui fleurissent et s’ouvrent en richesse

La voile de ton amour entrane par le vent

Nous emporte plus haut comme un grand cerf-volant

Mais je crois que j’irai beaucoup plus loin encore

Pour couvrir de soleil les chemins de ton corps

Et pour que notre histoire ne soit jamais finie

J’pouserai ton me au seuil du Paradis

Comme au temps des goters o au pain et l’eau

Tu trouvais le moyen de nous faire des gteaux

Ton amour a franchi les murs de l’horizon

Et quand pour te fter je t’cris des chansons

Il est vrai qu' prsent les choses ont bien chang

Mais ta main dans la mienne est toujours si serre

Que mme en plein sommeil nos rves entremls

Me rendent la lumire, et me portent chanter.

Перевод песни

Коли в нас були тільки хліб і вода

Де ви знайшли спосіб зробити нам торти

Твоя любов вийшла за стіни дому

В подарунок я подарувала тобі пісні

Можна було б припустити, що все змінилося

Але твоя рука в моїй все ще така міцна

Що навіть у глибокому сні наші переплетені сни

Готуємося до тих днів, які мені залишилися співати

Одного ранку сонце зійде без нас

Але ми будемо разом деінде, скрізь

У всьому, що ми будуємо, керуючись вашою посмішкою

Серця, які твій погляд дозволив мені напіввідкритися

На місці предмети, які їх укривали

Моменти щастя ніколи не залишаються закарбованими

Ланки цього ланцюга, де час більше не має ходу

Я впевнений, що ми переживаємо через його любов

Ви, твої дзвіночки сміху розсіяли життя

З цих мільйонів зірок, які ми бачимо звідси

Небо можна знайти, шукаючи їх світло

З джерел твоїх очей я п’ю весь всесвіт

Ти сієш навколо себе ці насіння ніжності

Які проростають, які цвітуть і розкриваються багатством

Вітрило твого кохання несе вітер

Підніми нас вище, як великого повітряного змія

Але я вірю, що піду набагато далі

Щоб сонцем стежки свого тіла закрили

І щоб наша історія ніколи не закінчувалася

Я підсуну твою душу до порога раю

Як у дні закусок чи хліба з водою

Ви знайшли спосіб приготувати нам торти

Твоє кохання перетнуло стіни горизонту

І коли святкувати тебе, я пишу тобі пісні

Це правда, що зараз все змінилося

Але твоя рука в моїй все ще така міцна

Щоб навіть у глибокому сні наші переплетені мрії

Поверніть мені світло і змусьте мене співати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди