Нижче наведено текст пісні На осколках веры , виконавця - Сергей Маврин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Маврин
Словно пробужденье
Только лишь на миг,
Голос Провиденья
В мой сорвался крик.
Я устал от мыслей,
От ненужных слов,
От друзей коварных,
Преданных врагов…
От последних — горе,
А от первых — боль.
Легче жить незрячим,
Проще быть глухим,
Крепко засыпая
На руках судьбы.
На осколках веры
Лишь монетный звон,
Стражи-лицемеры
Охраняют сон.
Боль тому, кто слышит,
Горе тем, кто спит.
Голос тьмы, зов небес,
Кто из вас меня тревожит?
Ненависть мою и любовь мою?
Ангел ты или бес,
Мне узнать на смертном ложе.
Встречу боль свою, встречу и уйду…
Голос Провиденья
В мой сорвался крик
Боль рвет душу в клочья
В этот странный миг.
Голос Мирозданья
Превратился в стон,
Вместо пробужденья
Погружая в сон.
Боль — тому, кто слышит,
Горе — тем, кто спит…
Немов пробудження
Тільки на мить,
Голос Провидіння
У мій зірвався крик.
Я втомився від думок,
Від непотрібних слів,
Від друзів підступних,
Відданих ворогів…
Від останніх — горе,
А від перших — біль.
Легше жити незрячим,
Простіше бути глухим,
Міцно засинаючи
На руках долі.
На уламках віри
Лише монетний дзвін,
Вартові-лицемери
Охороняють сон.
Біль тому, хто чує,
Горе тим, хто спить.
Голос пітьми, поклик небес,
Хто з вас мене турбує?
Ненависть мою і любов мою?
Ангел ти або біс,
Мені дізнатися на смертному ложі.
Зустріч свій біль, зустріч і... піду...
Голос Провидіння
У мій зірвався крик
Біль рве душу в клапті
У цю дивну мить.
Голос Світу
Перетворився на стогін,
Замість пробудження
Занурюючи в сон.
Біль — тому, хто чує,
Горе — тим, хто спить...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди