Нижче наведено текст пісні Я свободен! , виконавця - Кипелов, Сергей Маврин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кипелов, Сергей Маврин
Надо мною — тишина,
Небо полное дождя,
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет.
Под холодный шёпот звёзд
Мы сожгли последний мост,
И всё в бездну сорвалось.
Свободным стану я
От зла и от добра,
Моя душа была на лезвии ножа.
Я бы мог с тобою быть,
Я бы мог про всё забыть,
Я бы мог тебя любить,
Но это лишь игра.
В шуме ветра за спиной
Я забуду голос твой,
И о той любви земной,
Что нас сжигала в прах,
И я сходил с ума...
В моей душе нет больше места для тебя!
Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
Я свободен с диким ветром наравне,
Я свободен наяву, а не во сне!
Надо мною — тишина,
Небо полное огня,
Свет проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.
Я свободен от любви,
От вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И от земных оков,
От зла и от добра...
В моей душе нет больше места для тебя!
Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
Я свободен с диким ветром наравне,
Я свободен наяву, а не во сне!
Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
Я свободен с диким ветром наравне,
Я свободен наяву, а не во сне!
Я свободен, словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
Я свободен с диким ветром наравне,
Я свободен наяву, а не во сне!
Я свободен!...
Я свободен!...
Я свободен!...
Наді мною — тиша,
Небо повне дощу,
Дощ проходить крізь мене,
Але болю більше нема.
Під холодний шепіт зірок
Ми спалили останній міст,
І все в безодню зірвалося.
Вільним стану я
Від зла та від добра,
Моя душа була на лезі ножа.
Я міг би з тобою бути,
Я б міг про все забути,
Я міг би тебе любити,
Але це лише гра.
У шумі вітру за спиною
Я забуду твій голос,
І про ту любов земну,
Що нас спалювала на порох,
І я божеволів...
У моїй душі немає місця для тебе!
Я вільний, наче птах у небесах,
Я вільний, я забув, що означає страх.
Я вільний з диким вітром нарівні,
Я вільний наяву, а не уві сні!
Наді мною — тиша,
Небо повне вогню,
Світло проходить крізь мене,
І я вільний знову.
Я вільний від кохання,
Від ворожнечі і від чутки,
Від передбачуваної долі
І від земних оків,
Від зла та від добра...
У моїй душі немає місця для тебе!
Я вільний, наче птах у небесах,
Я вільний, я забув, що означає страх.
Я вільний з диким вітром нарівні,
Я вільний наяву, а не уві сні!
Я вільний, наче птах у небесах,
Я вільний, я забув, що означає страх.
Я вільний з диким вітром нарівні,
Я вільний наяву, а не уві сні!
Я вільний, наче птах у небесах,
Я вільний, я забув, що означає страх.
Я вільний з диким вітром нарівні,
Я вільний наяву, а не уві сні!
Я вільний!...
Я вільний!...
Я вільний!...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди