Филибер - Олег Медведев
С переводом

Филибер - Олег Медведев

  • Альбом: Письма из тундры

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Филибер , виконавця - Олег Медведев з перекладом

Текст пісні Филибер "

Оригінальний текст із перекладом

Филибер

Олег Медведев

Оригинальный текст

Пой, забавляйся, приятель Филибер,

Здесь, в Алжире, словно в снах,

Темные люди, похожи на химер,

В ярких фесках и чалмах.

В дымном трактире невольно загрустишь

Над письмом любимой той.

Сердце забьется, и вспомнишь ты Париж,

И напев страны родной:

В путь, в путь, кончен день забав, в поход пора.

Целься в грудь, маленький зуав, кричи «ура»!

Много дней веря в чудеса — Сюзанна ждет.

У ней синие глаза и алый рот.

В плясках звенящих запястьями гетер,

В зное смуглой красоты

Ты позабудешь, приятель Филибер,

Все, что раньше помнил ты.

За поцелуи заплатишь ты вином,

И, от страсти побледнев,

Ты не услышишь, как где-то за окном

Прозвучит родной напев:

В путь, в путь…

Темная кожа, гортанный звук речей

Промелькнуть во сне спешат.

Ласки Фатимы, блеск ее очей

— И внезапный взмах ножа.

В темном подвале рассвет уныл и сер,

Все забыто — боль и гнев.

Больше не слышит приятель Филибер,

Как звучит родной напев:

В путь, в путь, кончен день забав, в поход пора.

Целься в грудь, маленький зуав, кричи «ура»!

Много дней веря в чудеса — Сюзанна ждет.

У ней синие глаза и алый рот.

Перевод песни

Співай, бався, приятель Філібер,

Тут, в Алжирі, немов у снах,

Темні люди, схожі на химер,

В яскравих фесках і чалмах.

У димному шинку мимоволі засумуєш

Над листом коханої тієї.

Серце заб'ється, і згадаєш ти Париж,

І спів країни рідний:

Шлях, шлях, закінчений день забав, в похід пора.

Цілься в груди, маленький зуав, кричи «ура»!

Багато днів вірячи в чудеса — Сюзанна чекає.

У неї сині очі і червоний рот.

У танцях дзвінких зап'ястями гетер,

Візне смаглявої краси

Ти забудеш, приятелю Філібер,

Все, що ти пам'ятав раніше.

За поцілунки заплатиш ти вином,

І, від пристрасті зблід,

Ти не почуєш, як десь за вікном

Прозвучить рідний наспів:

Шлях, Шлях ...

Темна шкіра, гортанний звук мовлення

Промайнути уві сні поспішають.

Ласкаві Фатіми, блиск її очей

— І раптовий помах ножа.

У темному підвалі світанок сумував і сір,

Все забуто - біль і гнів.

Більше не чує приятель Філібер,

Як звучить рідний наспів:

Шлях, шлях, закінчений день забав, в похід пора.

Цілься в груди, маленький зуав, кричи «ура»!

Багато днів вірячи в чудеса — Сюзанна чекає.

У неї сині очі і червоний рот.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди