Изумрудный город - Олег Медведев
С переводом

Изумрудный город - Олег Медведев

  • Альбом: Таблетки от счастья

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Изумрудный город , виконавця - Олег Медведев з перекладом

Текст пісні Изумрудный город "

Оригінальний текст із перекладом

Изумрудный город

Олег Медведев

Оригинальный текст

Мы по уши в трусости и бессилии, от рождения старики,

Сидим в углу, как коты Базилио, напяливши темные очки,

На наших ушах оседает пыль, и ночь опускается на стекло,

Послушайте сказку, а может быль о том, чье терпение истекло.

Фига лежит в кармане последним оружием дураков.

Hm G A Hm

Город пропал в тумане — мигнул огнями и был таков.

G A Hm,

Но долго ль им собираться — компас, планшетка да борода — H7 Em A Hm

Лишь детям да рудознатцам нужны изумрудные города.

G D A Hm

Спец по сожженью ведьм к пустому глазу прижмет лорнет.

Спросит: «Зачем ты беден?»

— и ты попробуй найди ответ,

Зачем над ползучей алчью сквозь анилиновые дожди

Бредет бородатый мальчик, несет радиометр на груди…

Припев:

Скрипит деревянная нога, блестят оловянные глаза, Hm Em A

Забытого неба ожидает рука.

Hm

Святых с загаженной земли вперед ногами унесли — Em A

похоронили.

Hm

И солнца шар на хребет упал, и стала багровою тропа, Em A

И двери хлопнули за спиной, как капкан.

Hm G

И город фрегатом плывет в закат, надевши лохматые облака Em A

на тонкие шпили.

Hm

Это ль не Казус белли — летучий домик, упавший вниз.

Совсем одряхлела Элли, у ней подагра и ревматизм.

Сгрызли до основанья крысы волшебные башмачки,

Но Морган идет к Гаване, глядит на небо из-под руки.

В тылу — веселье, стекло и камень, сети неоновых паутин,

Но ставшие звездными волками не знают обратного пути.

Им остается совсем немного — порвать обыденную муру,

Пригнать сверкающую пирогу к веселому порту Изумруд.

Припев.

Домик под черепицей, в окнах мутнеющая слюда.

Им некуда торопиться — они возвращаются навсегда.

Сверкающая пирога ищет мерцающий свой причал,

Эй, старый, где здесь дорога — та, что из желтого кирпича?

Им можно не торопиться — никто не помнит прощальных слов,

Лишь тучи Аустерлица кромсает небесное весло,

Внизу Изумрудный город — нагнись и на улицы урони

Сердце конквистадора в крови и ржавчине от брони…

Припев.

Перевод песни

Ми по вуха в боягузтві і безсилля, від народження старі,

Сидимо в кутку, як коти Базиліо, напнувши темні окуляри,

На наших вухах осідає пил, і ніч опускається на скло,

Послухайте казку, а може бути про те, чиє терпіння закінчилося.

Фіга лежить у кишені останньою зброєю дурнів.

Hm G A Hm

Місто пропало в тумані — блимнуло вогнями і було таким.

G A Hm,

Але довго ль ним збиратися — компас, планшетка та борода — H7 Em A Hm

Лише дітям та рудознатцям потрібні смарагдові міста.

G D A Hm

Фахівець зі спалення відьом до порожнього ока притисне лорнет.

Запитає: «Навіщо ти бідний?»

— і ти  спробуй знайди відповідь,

Навіщо над повзучою вовкою крізь анілінові дощі

Бреде бородатий хлопчик, несе радіометр на грудях.

Приспів:

Скрипить дерев'яна нога, блищать олов'яні очі, Hm Em A

Забутого неба очікує рука.

Hm

Святих із забрудненої землі вперед ногами забрали Em A

поховали.

Hm

І сонця куля на хребет впала, і стала багряною стежка, Em A

І двері грюкнули за спиною, як капкан.

Hm G

І місто фрегатом пливе в захід, надівши кудлаті хмари Em A

на тонкі шпилі.

Hm

Це ль не Казус беллі — летючий будиночок, що впав униз.

Зовсім постаріла Еллі, у неї подагра і ревматизм.

Згризли до основання щури чарівні черевички,

Але Морган іде до Гавани, дивиться на небо з-під руки.

В тилу - веселощі, скло і камінь, мережі неонових павутин,

Але, що стали зоряними вовками, не знають зворотного шляху.

Їм залишається зовсім небагато — порвати звичайну муру,

Пригнати блискучу пирогу до веселого порту Ізумруд.

Приспів.

Будиночок під черепицею, у вікнах каламутні слюди.

Їм нікуди поспішати — вони повертаються назавжди.

Блискуча пирога шукає мерехтливий свій причал,

Гей, старий, де тут дорога — та, що з жовтої цегли?

Їм можна не поспішати — ніхто не пам'ятає прощальних слів,

Лише хмари Аустерліца кромсає небесне весло,

Внизу Смарагдове місто - нагнись і на вулиці втрат

Серце конквістадора в крові та іржі від броні.

Приспів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди